Island Letra Traducción al Español

Yuna - Isla

by Yuna

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yuna Island

Video: http://www.youtube.com/watch'v=acuMlihK5Ts
Vídeo: http://www.youtube.com/watch'v=acuMlihK5Ts
Transcription: satir3, satir3@net.hr
Transcripción: satir3, satir3@net.hr
Chords used:
Acordes utilizados:
A: 5.7.7.6.5.5
R: 5.7.7.6.5.5
G: 3.5.5.4.3.3
G: 3.5.5.4.3.3
F: 1.3.3.2.1.1
F: 1.3.3.2.1.1
C: x.3.2.0.1.0
C: x.3.2.0.1.0
A5: 5.7.7.6.5.0
R5: 5.7.7.6.5.0
G5: 3.5.5.4.3.0
G5: 3.5.5.4.3.0
F5: 1.3.3.2.1.0
F5: 1.3.3.2.1.0
fp: fingerpick
fp: pinchar con el dedo
st: strum
st: rasgueo
Intro: (fp strings E,D,G,B)
Introducción: (cadenas fp E,D,G,B)
Verse: (fp)
Verso: (fp)
You're an island, I'm just a little boat
Eres una isla, yo solo soy un pequeño barco
I'm heading somewhere I don't even know
Me dirijo a algún lugar que ni siquiera sé
Hope you don't mind me stopping by your shore
Espero que no te importe que pase por tu orilla
Come with me and you'll never be alone
Ven conmigo y nunca estarás solo
Chorus: (st)
Coro: (st)
Open up your heart to me
Abre tu corazón para mí
We'll explore the seven seas
Exploraremos los siete mares.
Sail away and find your dreams
Navega y encuentra tus sueños
Bridge: (st)
Puente: (st)
And if you drown, I'll help you keep your head up
Y si te ahogas, te ayudaré a mantener la cabeza en alto.
F5 (stop)
F5 (detener)
And if you drown, I'll help you keep your head up to breathe
Y si te ahogas, te ayudaré a mantener la cabeza en alto para respirar.
Verse:
Verso:
You will lead the way out of battle storm
Liderarás el camino para salir de la tormenta de batalla.
We can let the waves tell us where to go
Podemos dejar que las olas nos digan adónde ir
We can always do anything you want
Siempre podemos hacer lo que quieras.
We will try to capture that much our lost
Intentaremos capturar tanto de nuestros perdidos.
Chorus:
Coro:
Open up your heart to me
Abre tu corazón para mí
We'll explore the seven seas
Exploraremos los siete mares.
Sail away and find your dreams
Navega y encuentra tus sueños
Bridge:
Puente:
And if you drown, I'll help you keep your head up
Y si te ahogas, te ayudaré a mantener la cabeza en alto.
And if you drown, I'll help you keep your head up to breathe
Y si te ahogas, te ayudaré a mantener la cabeza en alto para respirar.
Verse: (slowly)
Verso: (lentamente)
And we watch the blue skies
Y miramos los cielos azules
Before the sun rise
Antes de que salga el sol
When the tide is getting high
Cuando la marea está subiendo
I'm here by your side
estoy aquí a tu lado
Verse: (slowly)
Verso: (lentamente)
We watch the blue skies
Miramos los cielos azules
Before the sun rise
Antes de que salga el sol
When the tide is getting high
Cuando la marea está subiendo
I'm here by your side
estoy aquí a tu lado
Chorus:
Coro:
Open up your heart to me
Abre tu corazón para mí
We'll explore the seven seas
Exploraremos los siete mares.
Sail away and find your dreams
Navega y encuentra tus sueños
Bridge:
Puente:
And if you drown, I'll help you keep your head up
Y si te ahogas, te ayudaré a mantener la cabeza en alto.
And if you drown, I'll help you keep your head up to breathe
Y si te ahogas, te ayudaré a mantener la cabeza en alto para respirar.
Chorus:
Coro:
Open up your heart to me
Abre tu corazón para mí
We'll explore the seven seas
Exploraremos los siete mares.
Sail away and find your dreams
Navega y encuentra tus sueños
Bridge:
Puente:
And if you drown, I'll help you keep your head up
Y si te ahogas, te ayudaré a mantener la cabeza en alto.
And if you drown, I'll help you keep your head up to breathe
Y si te ahogas, te ayudaré a mantener la cabeza en alto para respirar.
If you have any corrections or improvements to the tab write
Si tienes alguna corrección o mejora en la pestaña escribe
them on the comments section, or send me a message,
en la sección de comentarios, o envíame un mensaje,
or e-mail, so we can together make this tab even better.
o correo electrónico, para que juntos podamos mejorar aún más esta pestaña.
satir3@net.hr
satir3@net.hr

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.