Island Paroles Traduction Française
Yuna - Île
by Yuna
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Video: http://www.youtube.com/watch'v=acuMlihK5Ts
Vidéo : http://www.youtube.com/watch'v=acuMlihK5Ts
Transcription: satir3, satir3@net.hr
Transcription : satir3, satir3@net.hr
Chords used:
Accords utilisés :
A: 5.7.7.6.5.5
R : 5.7.7.6.5.5
G: 3.5.5.4.3.3
G : 3.5.5.4.3.3
F: 1.3.3.2.1.1
F : 1.3.3.2.1.1
C: x.3.2.0.1.0
C: x.3.2.0.1.0
A5: 5.7.7.6.5.0
A5 : 5.7.7.6.5.0
G5: 3.5.5.4.3.0
G5 : 3.5.5.4.3.0
F5: 1.3.3.2.1.0
F5 : 1.3.3.2.1.0
fp: fingerpick
fp : cure-doigt
st: strum
st : gratter
Intro: (fp strings E,D,G,B)
Intro : (chaînes fp E,D,G,B)
Verse: (fp)
Verset : (fp)
You're an island, I'm just a little boat
Tu es une île, je ne suis qu'un petit bateau
I'm heading somewhere I don't even know
Je vais quelque part que je ne sais même pas
Hope you don't mind me stopping by your shore
J'espère que cela ne vous dérange pas que je m'arrête sur votre rivage
Come with me and you'll never be alone
Viens avec moi et tu ne seras jamais seul
Chorus: (st)
Chœur : (st)
Open up your heart to me
Ouvre-moi ton cœur
We'll explore the seven seas
Nous explorerons les sept mers
Sail away and find your dreams
Partez et trouvez vos rêves
Bridge: (st)
Pont : (st)
And if you drown, I'll help you keep your head up
Et si tu te noies, je t'aiderai à garder la tête haute
F5 (stop)
F5 (arrêt)
And if you drown, I'll help you keep your head up to breathe
Et si tu te noies, je t'aiderai à garder la tête haute pour respirer
Verse:
Verset :
You will lead the way out of battle storm
Vous ouvrirez la voie pour sortir de la tempête de bataille
We can let the waves tell us where to go
Nous pouvons laisser les vagues nous dire où aller
We can always do anything you want
Nous pouvons toujours faire tout ce que vous voulez
We will try to capture that much our lost
Nous allons essayer de capturer autant de choses perdues
Chorus:
Chœur :
Open up your heart to me
Ouvre-moi ton cœur
We'll explore the seven seas
Nous explorerons les sept mers
Sail away and find your dreams
Partez et trouvez vos rêves
Bridge:
Pont :
And if you drown, I'll help you keep your head up
Et si tu te noies, je t'aiderai à garder la tête haute
And if you drown, I'll help you keep your head up to breathe
Et si tu te noies, je t'aiderai à garder la tête haute pour respirer
Verse: (slowly)
Verset : (lentement)
And we watch the blue skies
Et nous regardons le ciel bleu
Before the sun rise
Avant que le soleil ne se lève
When the tide is getting high
Quand la marée monte
I'm here by your side
Je suis là à tes côtés
Verse: (slowly)
Verset : (lentement)
We watch the blue skies
Nous regardons le ciel bleu
Before the sun rise
Avant que le soleil ne se lève
When the tide is getting high
Quand la marée monte
I'm here by your side
Je suis là à tes côtés
Chorus:
Chœur :
Open up your heart to me
Ouvre-moi ton cœur
We'll explore the seven seas
Nous explorerons les sept mers
Sail away and find your dreams
Partez et trouvez vos rêves
Bridge:
Pont :
And if you drown, I'll help you keep your head up
Et si tu te noies, je t'aiderai à garder la tête haute
And if you drown, I'll help you keep your head up to breathe
Et si tu te noies, je t'aiderai à garder la tête haute pour respirer
Chorus:
Chœur :
Open up your heart to me
Ouvre-moi ton cœur
We'll explore the seven seas
Nous explorerons les sept mers
Sail away and find your dreams
Partez et trouvez vos rêves
Bridge:
Pont :
And if you drown, I'll help you keep your head up
Et si tu te noies, je t'aiderai à garder la tête haute
And if you drown, I'll help you keep your head up to breathe
Et si tu te noies, je t'aiderai à garder la tête haute pour respirer
If you have any corrections or improvements to the tab write
Si vous avez des corrections ou des améliorations à apporter à l'onglet, écrivez
them on the comments section, or send me a message,
les dans la section commentaires, ou envoyez-moi un message,
or e-mail, so we can together make this tab even better.
ou par e-mail, afin que nous puissions ensemble rendre cet onglet encore meilleur.
satir3@net.hr
satir3@net.hr
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.