Tourist 歌詞 日本語訳
ユウナ - 観光客
by Yuna
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Yuna (Yunalis Zarai)
by ユウナ (ユナリス・ザライ)
Chords Used:
使用したコード:
A#6addE | x13030
A#6addE | x13030
bass: C B A B
ベース:C B A B
bass: F G
ベース:FG
( simillar plucking pattern can be used in parts of the song, like the chorus )
(コーラスなど、曲の一部でも同様の弾きパターンを使用できます)
Intro: play *1* twice
イントロ: *1* を 2 回再生します
I guess I'll hang around a little while, while you are here
あなたがここにいる間、少しぶらぶらしてみようと思います
No, I don't feel like being somewhere else
いいえ、別の場所にいる気がしません
I guess I wouldn't mind to fall in love a little bit
少し恋に落ちても構わないと思う
Ouch, I think I fell a little more
ああ、もう少し落ちた気がする
(play *2* until G5)
(G5まで*2*プレイ)
Hanging onto nothing
何もにしがみついて
I wouldn't change a thing
私は何も変えないだろう
Stay where you are now
今いる場所に留まってください
Oh no I've said too much
いや、言い過ぎた
Got both feet in
両足が入った
My dear you fear too much
親愛なるあなたは恐れすぎます
I'm just a little bit love ridden
ちょっとだけ恋に夢中なんだ
I'm falling into you
私はあなたに夢中です
I'm just another tourist making stops, but it's clear
私はただ立ち寄る観光客に過ぎない、でもそれは明らかだ
No, I'll never leave without you
いいえ、私はあなたなしでは決して出発しません
Tell another story of love and loss and fear
愛と喪失と恐怖の新たな物語を語ろう
No, we have another night to kill
いいえ、もう夜を潰す必要があります
Hanging onto nothing
何もにしがみついて
I'd do it all again
もう一度全部やります
Stay where you are now
今いる場所に留まってください
Oh no I've said too much
いや、言い過ぎた
Got both feet in
両足が入った
My dear you fear too much
親愛なるあなたは恐れすぎます
I'm just a little bit love ridden
ちょっとだけ恋に夢中なんだ
I'm falling into you
私はあなたに夢中です
Crash through clouds and then we'll know
雲を突き抜ければ分かるだろう
Don't look back I want you so
振り返らないで、そうしてほしい
Love ridden
恋に夢中
I'm falling into
に陥っています
Love ridden
恋に夢中
I'm falling into you
私はあなたに夢中です
Oh no I've said too much
いや、言い過ぎた
Got both feet in
両足が入った
My dear you fear too much
親愛なるあなたは恐れすぎます
Just keep breathing
ただ呼吸を続けてください
Oh no I've said too much
いや、言い過ぎた
Got both feet in
両足が入った
I hope it's not too much
多すぎないことを願っています
I'm just a little bit love ridden
ちょっとだけ恋に夢中なんだ
I'm falling into you
私はあなたに夢中です
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
