Everytime I Dream Songtekst Nederlandse Vertaling
Yusuf Islam - Elke keer als ik droom
by Yusuf Islam
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...EVERY TIME I DREAM... by Yusuf Islam
...ELKE KEER DROOM IK... door Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*uit 'Roadzanger' (2009)*
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
Every time I dream,
Iedere keer als ik droom,
I keep seeing streets and alley ways;
Ik blijf straten en steegjes zien;
Places that I've never known.
Plaatsen die ik nooit heb gekend.
Every time I dream,
Iedere keer als ik droom,
I am being lifted to a height,
Ik word naar een hoogte getild,
That I too frightened to go.
Dat ik te bang was om te gaan.
Chorus 1:
Koor 1:
Then I wake up and find,
Dan word ik wakker en merk:
Everything's a-way, it seems,
Alles is een kant op, zo lijkt het,
One night ago.
Eén nacht geleden.
Interlude:
Intermezzo:
Verse 2:
Vers 2:
Every time I sleep,
Elke keer als ik slaap,
I keep hoping this would be the night of nights,
Ik blijf hopen dat dit de nacht der nachten zou zijn,
That I see you a-gain.
Dat ik je weer zie.
As I close my eyes,
Terwijl ik mijn ogen sluit,
Like rims and curtains, slowly rising,
Als randen en gordijnen, langzaam opkomend,
Upon an empty stage.
Op een leeg podium.
Chorus 2:
Koor 2:
Then I'm back in the stall,
Dan ben ik weer in de stal,
Sitting all a-lone,
Helemaal alleen zitten,
Waiting for the show to begin.
Wachten tot de show begint.
Bridge 1:
Brug 1:
Ooh...Ooh...Ooh.
Oeh...Ooh...Ooh.
Ooh...Ooh...Ooh.
Oeh...Ooh...Ooh.
Verse 3:
Vers 3:
Every time I dream,
Iedere keer als ik droom,
I would often find myself running,
Vaak merkte ik dat ik aan het rennen was,
From a wild pack of lies.
Van een wild pakket leugens.
'Till I reach a house,
'Tot ik een huis bereik,
And I hear the judge upstairs,
En ik hoor de rechter boven,
And look for a place to hide.
En zoek een plek om je te verstoppen.
Chorus 3:
Koor 3:
But if I saw you there,
Maar als ik je daar zag,
I wouldn't dare dream again
Ik zou niet meer durven dromen
Of opening my eyes.
Van het openen van mijn ogen.
Outro:
Uit:
Mmm-mmm...
Mmm-mmm...
CHORD DIAGRAMS:
AKKOORDDIAGRAMMEN:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |______| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|______| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2009 =
|________| Joel uit cLuMsY, 2009 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (onhandigeband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
