One Day at a Time Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Yusuf Islam – Jeden dzień na raz
by Yusuf Islam
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...ONE DAY AT A TIME... by Yusuf Islam
...JEDEN DZIEŃ NA CZAS... Yusuf Islam
*from 'An Other Cup' (2006)*
*z „Innego Pucharu” (2006)*
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
One day at a time,
Pewnego dnia na raz,
We can learn to,
Możemy się tego nauczyć,
Leave the past be-hind.
Zostaw przeszłość za sobą.
One day at a time,
Pewnego dnia na raz,
We can look the future,
Możemy patrzeć w przyszłość,
In the eye.
W oku.
One day at a time,
Pewnego dnia na raz,
We can learn to live.
Możemy nauczyć się żyć.
Interlude:
Przerywnik:
Bridge 1:
Most 1:
Ooh ooh, ooh ooh,
Och och, och och,
Ooh ooh, ooh ooh ooh.
Och, och, och, och, och.
The gates of,
Bramy,
The garden are open,
Ogród jest otwarty,
(Ooh ooh, ooh ooh ooh).
(Och, och, och, och, och).
Wide,
Szeroki,
And the trusting,
I ufny,
(Ooh ooh, ooh ooh ooh).
(Och, och, och, och, och).
70 thousand will enter,
wejdzie 70 tys.,
(Ooh ooh, ooh ooh ooh).
(Och, och, och, och, och).
Of them, without reckoning.
Z nich, bez rozliczenia.
(Ooh ooh, ooh ooh ooh).
(Och, och, och, och, och).
Verse 2:
Werset 2:
One day at a time,
Pewnego dnia na raz,
We can learn to leave,
Możemy nauczyć się odchodzić,
Our fears be-hind.
Nasze lęki z tyłu.
One day at a time,
Pewnego dnia na raz,
We can stare our hopes,
Możemy patrzeć w nasze nadzieje,
In the eye.
W oku.
One day at a time,
Pewnego dnia na raz,
We can learn to live.
Możemy nauczyć się żyć.
Interlude:
Przerywnik:
Break:
Przerwa:
Ooh ooh, ooh ooh,
Och och, och och,
Ooh...ooh...
Ooch... och...
Bridge 2:
Most 2:
And if you,
A jeśli ty,
Meet the evening,
Poznaj wieczór,
Don't wait for,
Nie czekaj,
Am7 D G, D G G/F#
Am7 D G, D G G/F#
The Sun to rise.
Słońce wzejdzie.
Interlude:
Przerywnik:
Verse 3:
Werset 3:
One day at a time,
Pewnego dnia na raz,
We can leave,
Możemy odejść,
All treasures be-hind.
Wszystkie skarby z tyłu.
One day at a time,
Pewnego dnia na raz,
We can watch the clocks,
Możemy patrzeć na zegary,
Un-wind.
Odwietrz.
Middle 8:
Środek 8:
One day at a time,
Pewnego dnia na raz,
A child is born,
Rodzi się dziecko,
In-to this world, eyes blind.
W-do tego świata, oczy ślepe.
But one day,
Ale pewnego dnia,
He will find his sight.
Odnajdzie wzrok.
And glimpse a-nother,
I spójrz na innego,
Kind of Light,
Rodzaj światła,
To live by, one day.
Aby przeżyć, pewnego dnia.
Interlude:
Przerywnik:
Verse 4:
Werset 4:
One day at a time,
Pewnego dnia na raz,
We can put,
Możemy umieścić,
Machines be-hind.
Maszyny z tyłu.
One day at a time,
Pewnego dnia na raz,
We can learn,
możemy się uczyć,
How birds sur-vive.
Jak ptaki przeżywają.
One day at a time,
Pewnego dnia na raz,
We can learn to fly.
Możemy nauczyć się latać.
Outro:
Zakończenie:
CHORD DIAGRAMS:
SCHEMATY AKORDÓW:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
