Roadsinger كلمات أغنية ترجمة عربية

يوسف اسلام - رودسينجر

by Yusuf Islam

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yusuf Islam Roadsinger

...ROADSINGER... by Yusuf Islam (2009)
...رودسينجر... ليوسف إسلام (2009)
*ROADSINGER*
*رودسينجر*
>1. WELCOME HOME
>1. مرحبًا بك في بيتك
>2. THINKING 'BOUT YOU
>2. أفكر فيك
>3. EVERYTIME I DREAM
>3. في كل مرة أحلم
>4. THE RAIN
>4. المطر
>5. WORLD O' DARKNESS
>5. عالم الظلام
>6. TO BE WHAT YOU MUST
>6. أن تكون ما يجب عليك
>7. THIS GLASS WORLD
>7. هذا العالم الزجاجي
>8. ROADSINGER
>8. رودسينجر
>9. ALL KINDS OF ROSES
>9. جميع أنواع الورود
>10.DREAM ON (UNTIL)
>10.استمر في الحلم (حتى)
>11.SHAMSIA
>11.الشمسية
1...WELCOME HOME... by Yusuf Islam
1...مرحبًا بك في بيتك... بقلم يوسف إسلام
*from 'Roadsinger' (2009)*
*من فيلم "Roadsinger" (2009)*
Intro:
مقدمة:
F#m G Em, D/F# Em, F#m Asus4 A,
F#m G Em، D/F# Em، F#m Asus4 A،
Verse 1:
الآية 1:
Saw a sign on the path;
رأيت علامة على الطريق؛
"All seekers this way".
"جميع الباحثين عن هذا الطريق".
A fairy sat and laughed;
جلست جنية وضحكت.
Threw a petal my way.
رمي بتلة في طريقي.
Chorus 1:
الكورس 1:
As I neared the bridge,
وعندما اقتربت من الجسر،
Two soldiers stood and stared.
وقف جنديان وحدقوا.
"No one passes by us, up a-head;
"لا أحد يمر بجانبنا، فوق رأسه؛
You're welcome here."
مرحبًا بك هنا."
Interlude:
فاصل:
Verse 2:
الآية 2:
Carried on down the road,
وواصلت السير على طول الطريق،
To the market-place.
إلى السوق.
I was still alone,
وكنت لا أزال وحيدًا،
No one knew my face.
لم يعرف أحد وجهي.
Chorus 2:
الكورس 2:
Then a stranger sang,
ثم غنى شخص غريب
With voice like the wind.
بصوت مثل الريح.
Then the hails be-gan to sing;
ثم بدأ البَرَد في الغناء؛
"Wel-come in."
"مرحبا بالدخول."
Bridge 1:
الجسر 1:
Time rolls on,
الوقت يدور،
Ain't no good to sit and moan.
ليس من الجيد الجلوس والتذمر.
Time rolls on,
الوقت يدور،
And so we travel on.
وهكذا نواصل السفر.
Chorus 3:
الكورس 3:
Never did I i-magine,
لم أتخيل أبداً،
What a dawn would be.
ما سيكون الفجر.
'Till I opened my eyes, to see;
حتى فتحت عيني لأرى.
It was welcoming me.
لقد كان يرحب بي.
Interlude:
فاصل:
Verse 3:
الآية 3:
At the end of my days,
وفي نهاية أيامي،
On my way home.
في طريقي إلى المنزل.
I paused a while to gaze,
توقفت قليلاً لأتأمل
Upon the sacred stone.
على الحجر المقدس.
Chorus 4:
الكورس 4:
There I stood in the middle,
هناك وقفت في المنتصف،
Of the holy do-main.
من العمل المقدس.
Then the people came out to say;
ثم خرج الناس ليقولوا؛
"Welcome home, a-gain."
"مرحبا بك في بيتك، مكسب."
Coda:
كودا:
Time rolls on,
الوقت يدور،
And so we carry on.
وهكذا نستمر.
Time rolls on,
الوقت يدور،
Ain't no good to sit and moan.
ليس من الجيد الجلوس والتذمر.
Time rolls on,
الوقت يدور،
And so we travel on.
وهكذا نواصل السفر.
Time rolls on,
الوقت يدور،
Ain't no good to sit a-lone.
ليس من الجيد الجلوس بمفردك.
(Time rolls on).
(الوقت يدور).
(Time rolls on,
(الزمن يدور،
Ain't no good to sit and moan).
ليس من الجيد الجلوس والتذمر).
(Time rolls on).
(الوقت يدور).
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
2...THINKIN' 'BOUT YOU... by Yusuf Islam
2...أفكر فيك... ليوسف إسلام
*from 'Roadsinger' (2009)*
*من فيلم "Roadsinger" (2009)*
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
When i hold your hand,
عندما أمسك يدك،
I could fly a zillion miles with you.
أستطيع أن أطير زليون ميل معك.
When I see your grace,
عندما أرى نعمتك
I can see your God's words come true.
أستطيع أن أرى كلمات إلهك تتحقق.
Every little bird a-bove the haze,
كل طائر صغير فوق الضباب،
And fish be-neath the waves,
والأسماك تحت الأمواج،
(with Intro Riff):
(مع مقدمة ريف):
Knows about you...
يعرف عنك...
Wouldn't they do.
لن يفعلوا.
Verse 2:
الآية 2:
When I see your eyes,
عندما أرى عينيك،
I can see rainbows in the sky.
أستطيع أن أرى قوس قزح في السماء.
Being with you,
وجودي معك،
All who parted re-u-nite.
كل الذين افترقوا أعدوا نايت.
Every little pearl drop in the clouds,
كل قطرة لؤلؤ صغيرة في السحاب،
And stones be-neath the ground,
والحجارة تكون تحت الأرض،
(with Intro Riff):
(مع مقدمة ريف):
Are waiting for you...
في انتظاركم...
Wouldn't they do.
لن يفعلوا.
Chorus 1:
الكورس 1:
Whatever you say,
مهما قلت،
Lightens up the burden of the day.
يخفف من عبء اليوم.
Whatever you do,
مهما فعلت،
Makes us ever want to follow you.
يجعلنا نريد أن نتبعك.
Whatever they say,
مهما قالوا،
Whatever they do,
مهما فعلوا،
I'll always love you.
سأحبك دائما.
Interlude:
فاصل:
Verse 3:
الآية 3:
Every burning comet that zooms,
كل مذنب محترق يكبر،
And angels too...
والملائكة أيضاً..
(with Intro Riff):
(مع مقدمة ريف):
Think about you...
افكر فيك...
Wouldn't they do.
لن يفعلوا.
Chorus 2:
الكورس 2:
Thinkin' bout you,
أفكر فيك،
I could climb a mountain in the dark.
يمكنني تسلق جبل في الظلام.
Listenin' to you,
أستمع إليك،
Flowers dance in the park.
رقص الزهور في الحديقة.
Whatever they say,
مهما قالوا،
Whatever they do,
مهما فعلوا،
We'll always love you.
سوف نحبك دائما.
Chorus 3:
الكورس 3:
The words that you say,
الكلمات التي تقولها،
Lightens up the burden of the day.
يخفف من عبء اليوم.
Whatever you do,
مهما فعلت،
Makes us ever want to follow you.
يجعلنا نريد أن نتبعك.
Whatever they say,
مهما قالوا،
Whatever they do,
مهما فعلوا،
I'll always love you.
سأحبك دائما.
Outro:
الخاتمة:
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
3...EVERYTIME I DREAM... by Yusuf Islam
3...كلما أحلم... ليوسف إسلام
*from 'Roadsinger' (2009)*
*من فيلم "Roadsinger" (2009)*
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
Every time I dream,
في كل مرة أحلم،
I keep seeing streets and alley ways;
أظل أرى الشوارع والأزقة.
Places that I've never known.
الأماكن التي لم أعرفها من قبل.
Every time I dream,
في كل مرة أحلم،
I am being lifted to a height,
يتم رفعي إلى الارتفاع،
That I too frightened to go.
أنني خائفة جدا من الذهاب.
Chorus 1:
الكورس 1:
Then I wake up and find,
ثم أستيقظ وأجد
Everything's a-way, it seems,
كل شيء في طريقه، على ما يبدو،
One night ago.
قبل ليلة واحدة.
Interlude:
فاصل:
Verse 2:
الآية 2:
Every time I sleep,
في كل مرة أنام،
I keep hoping this would be the night of nights,
وأظل أتمنى أن تكون هذه ليلة الليالي،
That I see you a-gain.
أن أراك مكسبا.
As I close my eyes,
بينما أغمض عيني،
Like rims and curtains, slowly rising,
مثل الحافات والستائر، ترتفع ببطء،
Upon an empty stage.
على مسرح فارغ.
Chorus 2:
الكورس 2:
Then I'm back in the stall,
ثم أعود إلى الكشك،
Sitting all a-lone,
أجلس وحيدًا تمامًا،
Waiting for the show to begin.
في انتظار بدء العرض.
Bridge 1:
الجسر 1:
Ooh...Ooh...Ooh.
أوه...أوه...أوه.
Ooh...Ooh...Ooh.
أوه...أوه...أوه.
Verse 3:
الآية 3:
Every time I dream,
في كل مرة أحلم،
I would often find myself running,
كثيراً ما أجد نفسي أركض،
From a wild pack of lies.
من حزمة جامحة من الأكاذيب.
'Till I reach a house,
"حتى أصل إلى المنزل،
And I hear the judge upstairs,
وأسمع القاضي في الطابق العلوي،
And look for a place to hide.
وابحث عن مكان للاختباء.
Chorus 3:
الكورس 3:
But if I saw you there,
ولكن إذا رأيتك هناك،
I wouldn't dare dream again
لن أجرؤ على الحلم مرة أخرى
Of opening my eyes.
من فتح عيني.
Outro:
الخاتمة:
Mmm-mmm...
مممممم...
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
4...THE RAIN... by Yusuf Islam
4...المطر... ليوسف إسلام
*from 'Roadsinger' (2009)*
*من فيلم "Roadsinger" (2009)*
Intro:
مقدمة:
Em, G D/F# (x4)
إم، جي دي/إف# (x4)
Verse 1:
الآية 1:
Everybody's thinking a-bout the rain,
الجميع يفكر في المطر،
Everybody's thinking a-bout the rain.
الجميع يفكرون في المطر.
Wonder if the sun is gonna come a-gain.
أتساءل عما إذا كانت الشمس ستأتي مكسبًا.
Ooh...
أوه...
Things are looking bad,
الأمور تبدو سيئة،
Every-body in the world, in the world's looking so sad.
كل شخص في العالم، في العالم يبدو حزينًا جدًا.
Interlude:
فاصل:
Em, G D/F# (x3)
إم، جي دي/إف# (x3)
Verse 2:
الآية 2:
Everybody's thinking a-bout the storm,
الجميع يفكر في العاصفة،
Everybody's thinking a-bout the storm.
الجميع يفكرون في العاصفة.
Wonder where all the good weather's gone.
أتساءل أين ذهب كل الطقس الجيد.
Ooh...
أوه...
Things are looking bad,
الأمور تبدو سيئة،
Every-body in the world, in the world's looking so sad.
كل شخص في العالم، في العالم يبدو حزينًا جدًا.
Break:
استراحة:
Interlude:
فاصل:
Em, G D/F# (x2), Am
Em، G D/F # (x2)، صباحا
Bridge 1:
الجسر 1:
Tell me if I got to build a boat to carry us to sea,
أخبرني إذا كان عليّ أن أبني قاربًا ليحملنا إلى البحر،
Tell me what the shape of it will be.
قل لي كيف سيكون شكلها؟
Tell me if it's gonna be a home for every kind of beast,
أخبرني إذا كان سيكون موطنًا لكل أنواع الوحوش،
Tell me who the lucky ones will be...
أخبرني من سيكون المحظوظ...
Tell me if you gotta build a world; what that world would be,
أخبرني إذا كان عليك بناء عالم؛ ماذا سيكون هذا العالم،
If we're gonna build it well enough for thee.
إذا كنا سنبنيها بشكل جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لك.
Tell me if it's gonna be a home for all humani-ty,
أخبرني إذا كان سيصبح موطنًا لجميع البشر،
Will it be be-lievers with me...
هل سيكون معي مؤمنين...
Ooh...
أوه...
Interlude:
فاصل:
Verse 3:
الآية 3:
Everybody's thinking a-bout the flood,
الجميع يفكر في الفيضان،
Everybody's thinking a-bout the flood.
الجميع يفكرون في الفيضان.
Wonder if the water's gonna turn to blood?
أتساءل عما إذا كان الماء سيتحول إلى دم؟
Ooh...
أوه...
Things are looking bad,
الأمور تبدو سيئة،
Every-body in the world, in the world's looking so sad.
كل شخص في العالم، في العالم يبدو حزينًا جدًا.
Interlude:
فاصل:
Em, G D/F# (x2)
إم، جي دي/إف# (x2)
Verse 4:
الآية 4:
Everybody's thinking a-bout the rain,
الجميع يفكر في المطر،
Everybody's thinking a-bout the rain.
الجميع يفكرون في المطر.
Outro:
الخاتمة:
Em, G D/F# (x3), Em
Em، G D/F # (x3)، Em
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
5...WORLD O' DARKNESS... by Yusuf Islam
5...عالم يا ظلام... ليوسف إسلام
*from 'Roadsinger' (2009)*
*من فيلم "Roadsinger" (2009)*
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
In this world o' darkness,
في هذا العالم المظلم،
Evil rules by night.
قواعد الشر ليلا.
But somewhere in the sha...dows,
لكن في مكان ما في الظل...
Someone's seeking light.
هناك من يبحث عن النور
Interlude:
فاصل:
Verse 2:
الآية 2:
No one knows his neighbour here,
لا أحد يعرف جاره هنا،
No one has the time.
لا أحد لديه الوقت.
No one cares for anyone else,
ولا أحد يهتم بأي شخص آخر،
In a world where the sun don't shine.
في عالم لا تشرق فيه الشمس.
Interlude:
فاصل:
Bridge 1:
الجسر 1:
Sham-sia...
شام سيا...
Sham-sia...
شام سيا...
Interlude:
فاصل:
Verse 3:
الآية 3:
Some sons dream of leaving,
بعض الأبناء يحلمون بالرحيل
While they're young at heart.
بينما هم صغار في القلب.
But few choose the path to-wards,
لكن قليلون هم من يختارون الطريق المؤدي إليه،
The land be-yond the dark.
الأرض وراء الظلام.
Who choose the path to-wards,
من يختار الطريق نحوه،
The land be-yond the dark...
الأرض التي خلف الظلام..
Interlude:
فاصل:
Outro:
الخاتمة:
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
6...TO BE WHAT YOU MUST... by Yusuf Islam
6...ليكون ما يجب... ليوسف إسلام
*from 'Roadsinger' (2009)*
*من فيلم "Roadsinger" (2009)*
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
I have joureneyed,
لقد سافرت،
End-less miles.
أميال لا نهاية لها.
Seen many harbours, where I took rest a while.
رأيت العديد من الموانئ، حيث أخذت قسطًا من الراحة لفترة.
On this boat called,
على هذا القارب المسمى،
"Near and far".
"القريب والبعيد".
To be what you must, you must give up what you are.
لكي تكون ما يجب عليك أن تتخلى عما أنت عليه.
Bridge 1:
الجسر 1:
Only a wind of hope, my heart said,
قال قلبي فقط ريح الأمل
Braving mystic oceans to ar-rive.
تحدي المحيطات الغامضة للوصول.
Those who do not leave and choose to stay,
أولئك الذين لا يرحلون ويختارون البقاء،
Many sur-vive.
العديد من البقاء على قيد الحياة.
Verse 2:
الآية 2:
Be you dust, or be you a star.
كن أنت الغبار، أو كن أنت النجم.
To be what you must, just reach out for what you are.
لكي تكون ما يجب عليك، ما عليك سوى الوصول إلى ما أنت عليه.
And though you travel,
وعلى الرغم من سفرك،
Ma-ny roads.
طرق ما ني.
There's but one way and that's...the one...you chose.
هناك طريق واحد فقط وهو...الطريق...الذي اخترته.
Interlude: (with La's)
فاصل: (مع لا)
Outro:
الخاتمة:
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
7...IN THIS GLASS WORLD... by Yusuf Islam
7...في هذا العالم الزجاجي... ليوسف إسلام
*from 'Roadsinger' (2009)*
*من فيلم "Roadsinger" (2009)*
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
In this glass world,
في هذا العالم الزجاجي،
We stop feeling pain.
نتوقف عن الشعور بالألم.
Going no-where,
لا تذهب إلى أي مكان،
We've got everything.
لدينا كل شيء.
Verse 2:
الآية 2:
In this glass world,
في هذا العالم الزجاجي،
People who live below.
الناس الذين يعيشون أدناه.
Wish they were here,
أتمنى لو كانوا هنا،
Just looking in.
مجرد النظر في.
Chorus 1:
الكورس 1:
In this glass world,
في هذا العالم الزجاجي،
In this glass world.
في هذا العالم الزجاجي.
In this glass world.
في هذا العالم الزجاجي.
Verse 3:
الآية 3:
In this glass world,
في هذا العالم الزجاجي،
We bathe by starlight.
نحن نستحم على ضوء النجوم.
No troubles here,
لا توجد مشاكل هنا،
That's on the outside.
هذا في الخارج.
Verse 4:
الآية 4:
In this glass world,
في هذا العالم الزجاجي،
Sittin' with-out a care.
الجلوس دون رعاية.
No need to move,
لا حاجة للتحرك،
It's way too nice up here.
إنها طريقة لطيفة جدًا هنا.
Chorus 2:
الكورس 2:
In this glass world,
في هذا العالم الزجاجي،
In this glass world.
في هذا العالم الزجاجي.
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
8...ROADSINGER... by Yusuf Islam
8... رودسينجر... ليوسف إسلام
*from 'Roadsinger' (2009)*
*من فيلم "Roadsinger" (2009)*
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
Roadsinger came to town; long cape and hat.
جاء Roadsinger إلى المدينة. الرأس الطويل والقبعة.
People stood and stared, then closed their doors, as he passed.
وقف الناس وحدقوا، ثم أغلقوا أبوابهم أثناء مروره.
He strolled the empty street; kids banged on tin cans.
كان يتجول في الشارع الفارغ. خبط الأطفال على علب الصفيح.
Then the panting dogs began to bark, as the roadsinger sang.
ثم بدأت الكلاب اللاهثة تنبح، بينما غنى سائق الطريق.
Chorus 1:
الكورس 1:
Where do you go, where do you go, when hearts are closed?
أين تذهب أين تذهب عندما تكون القلوب مغلقة؟
When a friend be-comes a stranger, nobody wants to know.
عندما يصبح الصديق غريبا، لا أحد يريد أن يعرف.
Where do you go, where do you go, when the world turns dark,
أين تذهب، أين تذهب، عندما يصبح العالم مظلمًا،
And the light of truth is blown out, and the roads are blocked?
وانطفأ نور الحق وانسدت الطرق؟
Verse 2:
الآية 2:
He stopped by a stall, between the barrels and sacks,
توقف عند كشك، بين البراميل والأكياس،
A child's face peeped out and gave a smile, and ran back.
وظهر وجه طفل وابتسم ثم ركض عائداً.
Behind a misty glass, on a window-pane,
خلف زجاج ضبابي، على زجاج النافذة،
A little finger drew a perfect heart, and a name.
إصبع صغير رسم قلبًا مثاليًا واسمًا.
Chorus 2:
الكورس 2:
Where do you go, where do you go, in a world filled with fright,
أين تذهب، أين تذهب، في عالم مليء بالخوف،
Only a song to warm you, through the night?
فقط أغنية لتدفئتك خلال الليل؟
Where do you go, where do you go, after lies are told,
أين تذهب، أين تذهب، بعد أن يقال الأكاذيب،
And the light of truth is blown out, and the night is cold?
وانطفأ نور الحق، وبرد الليل؟
Interlude: (with Mmm's)
فاصل: (مع ط ط ط)
Verse 3:
الآية 3:
Roadsinger rode on, to another land,
ركب Roadsinger إلى أرض أخرى،
Though the people spoke a different tongue; it under-stand.
على الرغم من أن الناس يتكلمون لغة مختلفة؛ إنه مفهوم.
They showed him how to share, and took him by the hand,
لقد علموه كيفية المشاركة، وأمسكوه بيده،
Showed him the path to Heaven, through the desert sand.
أظهر له الطريق إلى الجنة عبر رمال الصحراء.
Chorus 3:
الكورس 3:
Where do you go, where do you go, to find happi-ness,
أين تذهب، أين تذهب، لتجد السعادة،
In a world filled with hatred, tears?
في عالم مليء بالكراهية والدموع؟
Where do you go, where do you go, if no one cares,
أين تذهب، أين تذهب، إذا لم يكن أحد يهتم،
And every-body's lost, looking for theirs.
والجميع ضائعون، يبحثون عن ممتلكاتهم.
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
9...ALL KINDS OF ROSES... by Yusuf Islam
9...جميع أنواع الورود... ليوسف إسلام
*from 'Roadsinger' (2009)*
*من فيلم "Roadsinger" (2009)*
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
All kinds of roses,
جميع انواع الورد,
All kinds of roses.
جميع انواع الورد .
All kinds of roses grow in my garden.
كل أنواع الورد تنمو في حديقتي.
Verse 2:
الآية 2:
All kinds of creatures,
جميع انواع المخلوقات,
All kinds of creatures.
جميع أنواع المخلوقات.
All kinds of creatures run on my land.
جميع أنواع المخلوقات تجري على أرضي.
Chorus 1:
الكورس 1:
All kinds of children,
جميع انواع الاطفال,
All kinds of children.
جميع انواع الاطفال.
All kinds of children, play in my yard.
جميع أنواع الأطفال يلعبون في حديقتي.
So many feelings, so many feel...ings,
الكثير من المشاعر، الكثير من المشاعر،
Flow through my blood.
تتدفق من خلال دمي.
Interlude:
فاصل:
Verse 3:
الآية 3:
All kinds of people,
جميع أنواع الناس،
All kinds of people.
جميع أنواع الناس.
All kinds of people make up my life.
جميع أنواع الناس تشكل حياتي.
Verse 4:
الآية 4:
All kinds of faces,
جميع أنواع الوجوه،
All kinds of faces.
جميع أنواع الوجوه.
All kinds of faces show me their love.
جميع أنواع الوجوه تظهر لي حبهم.
Chorus 2:
الكورس 2:
All kinds of lanterns,
جميع انواع الفوانيس,
All kinds of lanterns.
جميع انواع الفوانيس.
All kinds of lanterns, light up the dark.
جميع أنواع الفوانيس، تضيء الظلام.
But there's only one God, only one God,
ولكن لا يوجد إلا إله واحد، إله واحد فقط،
Has a place in my heart.
له مكان في قلبي
Interlude:
فاصل:
Verse 5:
الآية 5:
All kinds of roses,
جميع انواع الورد,
All kinds of roses.
جميع انواع الورد .
All kinds of roses grow in my garden.
كل أنواع الورد تنمو في حديقتي.
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
10...DREAM ON (UNTIL)... by Yusuf Islam
10...احلم (حتى)... ليوسف إسلام
*from 'Roadsinger' (2009)*
*من فيلم "Roadsinger" (2009)*
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
Dream on, dream on.
احلم، احلم.
Dream on through the dark-ness.
حلم على من خلال الظلام.
Dream on, dream on.
احلم، احلم.
Dream on 'till the light...
حلم حتى النور...
Interlude:
فاصل:
Verse 2:
الآية 2:
Dream on, dream on.
احلم، احلم.
Dream on, 'till it's bright...
واصل الحلم حتى يصبح مشرقًا..
Dream on, dream on.
احلم، احلم.
Dream on through the dark-ness.
حلم على من خلال الظلام.
Outro:
الخاتمة:
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
11...SHAMSIA... by Yusuf Islam
11...الشمسية... ليوسف اسلام
*from 'Roadsinger' (2009)*
*من فيلم "Roadsinger" (2009)*
*INSTRUMENTAL*
* مفيدة *
Verse 1:
الآية 1:
Verse 2:
الآية 2:
Outro:
الخاتمة:
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.