Roadsinger Letra Traducción al Español

Yusuf Islam - Cantante de la carretera

by Yusuf Islam

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yusuf Islam Roadsinger

...ROADSINGER... by Yusuf Islam (2009)
...CANTANTE DEL CAMINO... de Yusuf Islam (2009)
*ROADSINGER*
*CANTANTE DEL CAMINO*
>1. WELCOME HOME
>1. BIENVENIDO A CASA
>2. THINKING 'BOUT YOU
>2. PENSANDO EN TI
>3. EVERYTIME I DREAM
>3. CADA VEZ QUE SUEÑO
>4. THE RAIN
>4. LA LLUVIA
>5. WORLD O' DARKNESS
>5. MUNDO DE OSCURIDAD
>6. TO BE WHAT YOU MUST
>6. PARA SER LO QUE DEBES
>7. THIS GLASS WORLD
>7. ESTE MUNDO DE CRISTAL
>8. ROADSINGER
>8. CANTANTE DE CARRETERA
>9. ALL KINDS OF ROSES
>9. TODO TIPO DE ROSAS
>10.DREAM ON (UNTIL)
>10.SOÑAR EN (HASTA)
>11.SHAMSIA
>11.SHAMSIA
1...WELCOME HOME... by Yusuf Islam
1...BIENVENIDO A CASA... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introducción:
F#m G Em, D/F# Em, F#m Asus4 A,
F#m Sol Em, D/F# Em, F#m Asus4 A,
Verse 1:
Verso 1:
Saw a sign on the path;
Vi una señal en el camino;
"All seekers this way".
"Todos los buscadores por este camino".
A fairy sat and laughed;
Un hada se sentó y rió;
Threw a petal my way.
Me arrojó un pétalo.
Chorus 1:
Coro 1:
As I neared the bridge,
Mientras me acercaba al puente,
Two soldiers stood and stared.
Dos soldados se quedaron de pie y miraron fijamente.
"No one passes by us, up a-head;
"Nadie pasa por nuestro lado, por delante;
You're welcome here."
De nada aquí."
Interlude:
Interludio:
Verse 2:
Verso 2:
Carried on down the road,
Continuado por el camino,
To the market-place.
Al mercado.
I was still alone,
todavía estaba solo,
No one knew my face.
Nadie conocía mi cara.
Chorus 2:
Coro 2:
Then a stranger sang,
Entonces un extraño cantó
With voice like the wind.
Con voz como el viento.
Then the hails be-gan to sing;
Entonces los granizos empezaron a cantar;
"Wel-come in."
"Bienvenido a entrar".
Bridge 1:
Puente 1:
Time rolls on,
El tiempo pasa,
Ain't no good to sit and moan.
No sirve de nada sentarse y gemir.
Time rolls on,
El tiempo pasa,
And so we travel on.
Y así seguimos viajando.
Chorus 3:
Coro 3:
Never did I i-magine,
Nunca me imaginé,
What a dawn would be.
¡Qué amanecer sería!
'Till I opened my eyes, to see;
'Hasta que abrí los ojos para ver;
It was welcoming me.
Me estaba dando la bienvenida.
Interlude:
Interludio:
Verse 3:
Verso 3:
At the end of my days,
Al final de mis días,
On my way home.
De camino a casa.
I paused a while to gaze,
Me detuve un momento para mirar,
Upon the sacred stone.
Sobre la piedra sagrada.
Chorus 4:
Coro 4:
There I stood in the middle,
Allí me paré en el medio,
Of the holy do-main.
Del dominio santo.
Then the people came out to say;
Entonces salió la gente a decir;
"Welcome home, a-gain."
"Bienvenido a casa, una vez más".
Coda:
Coda:
Time rolls on,
El tiempo pasa,
And so we carry on.
Y así seguimos.
Time rolls on,
El tiempo pasa,
Ain't no good to sit and moan.
No sirve de nada sentarse y gemir.
Time rolls on,
El tiempo pasa,
And so we travel on.
Y así seguimos viajando.
Time rolls on,
El tiempo pasa,
Ain't no good to sit a-lone.
No es bueno quedarse solo.
(Time rolls on).
(El tiempo pasa).
(Time rolls on,
(El tiempo pasa,
Ain't no good to sit and moan).
No sirve de nada sentarse y gemir).
(Time rolls on).
(El tiempo pasa).
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
(clumsyband@hotmail.com)
(torpeband@hotmail.com)
2...THINKIN' 'BOUT YOU... by Yusuf Islam
2...PENSANDO EN TI... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
When i hold your hand,
Cuando tomo tu mano,
I could fly a zillion miles with you.
Podría volar millones de millas contigo.
When I see your grace,
Cuando veo tu gracia,
I can see your God's words come true.
Puedo ver las palabras de tu Dios hechas realidad.
Every little bird a-bove the haze,
Cada pajarito por encima de la neblina,
And fish be-neath the waves,
Y peces debajo de las olas,
(with Intro Riff):
(con riff de introducción):
Knows about you...
Sabe de ti...
Wouldn't they do.
¿No lo harían?
Verse 2:
Verso 2:
When I see your eyes,
Cuando veo tus ojos,
I can see rainbows in the sky.
Puedo ver arcoíris en el cielo.
Being with you,
Estar contigo,
All who parted re-u-nite.
Todos los que se separaron se reencuentran.
Every little pearl drop in the clouds,
Cada pequeña perla cae en las nubes,
And stones be-neath the ground,
Y piedras debajo del suelo,
(with Intro Riff):
(con riff de introducción):
Are waiting for you...
Te están esperando...
Wouldn't they do.
¿No lo harían?
Chorus 1:
Coro 1:
Whatever you say,
Lo que digas,
Lightens up the burden of the day.
Aligera la carga del día.
Whatever you do,
Hagas lo que hagas,
Makes us ever want to follow you.
Hace que siempre queramos seguirte.
Whatever they say,
Lo que digan,
Whatever they do,
Hagan lo que hagan,
I'll always love you.
Siempre te amaré.
Interlude:
Interludio:
Verse 3:
Verso 3:
Every burning comet that zooms,
Cada cometa ardiente que se acerca,
And angels too...
Y los ángeles también...
(with Intro Riff):
(con riff de introducción):
Think about you...
Piensa en ti...
Wouldn't they do.
¿No lo harían?
Chorus 2:
Coro 2:
Thinkin' bout you,
Pensando en ti,
I could climb a mountain in the dark.
Podría escalar una montaña en la oscuridad.
Listenin' to you,
Escuchándote,
Flowers dance in the park.
Las flores bailan en el parque.
Whatever they say,
Lo que digan,
Whatever they do,
Hagan lo que hagan,
We'll always love you.
Siempre te amaremos.
Chorus 3:
Coro 3:
The words that you say,
Las palabras que dices,
Lightens up the burden of the day.
Aligera la carga del día.
Whatever you do,
Hagas lo que hagas,
Makes us ever want to follow you.
Hace que siempre queramos seguirte.
Whatever they say,
Lo que digan,
Whatever they do,
Hagan lo que hagan,
I'll always love you.
Siempre te amaré.
Outro:
Salida:
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
(clumsyband@hotmail.com)
(torpeband@hotmail.com)
3...EVERYTIME I DREAM... by Yusuf Islam
3...CADA VEZ QUE SUEÑO... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
Every time I dream,
Cada vez que sueño,
I keep seeing streets and alley ways;
Sigo viendo calles y callejones;
Places that I've never known.
Lugares que nunca he conocido.
Every time I dream,
Cada vez que sueño,
I am being lifted to a height,
Me están elevando a una altura,
That I too frightened to go.
Que yo también tenía miedo de ir.
Chorus 1:
Coro 1:
Then I wake up and find,
Entonces me despierto y encuentro,
Everything's a-way, it seems,
Todo está bien, al parecer,
One night ago.
Hace una noche.
Interlude:
Interludio:
Verse 2:
Verso 2:
Every time I sleep,
Cada vez que duermo,
I keep hoping this would be the night of nights,
Sigo esperando que esta sea la noche de las noches,
That I see you a-gain.
Que te veo de nuevo.
As I close my eyes,
Mientras cierro los ojos,
Like rims and curtains, slowly rising,
Como llantas y cortinas, subiendo lentamente,
Upon an empty stage.
Sobre un escenario vacío.
Chorus 2:
Coro 2:
Then I'm back in the stall,
Luego estoy de vuelta en el puesto,
Sitting all a-lone,
Sentado solo,
Waiting for the show to begin.
Esperando que comience el espectáculo.
Bridge 1:
Puente 1:
Ooh...Ooh...Ooh.
Ooh... ooh... ooh.
Ooh...Ooh...Ooh.
Ooh... ooh... ooh.
Verse 3:
Verso 3:
Every time I dream,
Cada vez que sueño,
I would often find myself running,
A menudo me encontraba corriendo,
From a wild pack of lies.
De un montón de mentiras salvajes.
'Till I reach a house,
'Hasta que llegue a una casa,
And I hear the judge upstairs,
Y escucho al juez arriba,
And look for a place to hide.
Y busca un lugar donde esconderte.
Chorus 3:
Coro 3:
But if I saw you there,
Pero si te viera allí,
I wouldn't dare dream again
No me atrevería a soñar otra vez
Of opening my eyes.
De abrir los ojos.
Outro:
Salida:
Mmm-mmm...
Mmm-mmm...
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
(clumsyband@hotmail.com)
(torpeband@hotmail.com)
4...THE RAIN... by Yusuf Islam
4...LA LLUVIA... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introducción:
Em, G D/F# (x4)
Em, Sol Re/Fa# (x4)
Verse 1:
Verso 1:
Everybody's thinking a-bout the rain,
Todo el mundo está pensando en la lluvia.
Everybody's thinking a-bout the rain.
Todo el mundo está pensando en la lluvia.
Wonder if the sun is gonna come a-gain.
Me pregunto si el sol volverá a salir.
Ooh...
Oh...
Things are looking bad,
Las cosas se ven mal,
Every-body in the world, in the world's looking so sad.
Todo el mundo en el mundo se ve muy triste.
Interlude:
Interludio:
Em, G D/F# (x3)
Em, Sol Re/Fa# (x3)
Verse 2:
Verso 2:
Everybody's thinking a-bout the storm,
Todo el mundo está pensando en la tormenta.
Everybody's thinking a-bout the storm.
Todo el mundo está pensando en la tormenta.
Wonder where all the good weather's gone.
Me pregunto dónde se habrá ido todo el buen tiempo.
Ooh...
Oh...
Things are looking bad,
Las cosas se ven mal,
Every-body in the world, in the world's looking so sad.
Todo el mundo en el mundo se ve muy triste.
Break:
Descanso:
Interlude:
Interludio:
Em, G D/F# (x2), Am
Em, Sol D/F# (x2), Am
Bridge 1:
Puente 1:
Tell me if I got to build a boat to carry us to sea,
Dime si tengo que construir un barco para llevarnos al mar,
Tell me what the shape of it will be.
Dime cuál será la forma que tendrá.
Tell me if it's gonna be a home for every kind of beast,
Dime si será un hogar para todo tipo de bestias.
Tell me who the lucky ones will be...
Dime quiénes serán los afortunados...
Tell me if you gotta build a world; what that world would be,
Dime si tienes que construir un mundo; lo que sería ese mundo,
If we're gonna build it well enough for thee.
Si vamos a construirlo lo suficientemente bien para ti.
Tell me if it's gonna be a home for all humani-ty,
Dime si va a ser un hogar para toda la humanidad,
Will it be be-lievers with me...
¿Serán creyentes conmigo...?
Ooh...
Oh...
Interlude:
Interludio:
Verse 3:
Verso 3:
Everybody's thinking a-bout the flood,
Todo el mundo está pensando en la inundación.
Everybody's thinking a-bout the flood.
Todo el mundo está pensando en la inundación.
Wonder if the water's gonna turn to blood?
¿Me pregunto si el agua se convertirá en sangre?
Ooh...
Oh...
Things are looking bad,
Las cosas se ven mal,
Every-body in the world, in the world's looking so sad.
Todo el mundo en el mundo se ve muy triste.
Interlude:
Interludio:
Em, G D/F# (x2)
Em, Sol Re/Fa# (x2)
Verse 4:
Verso 4:
Everybody's thinking a-bout the rain,
Todo el mundo está pensando en la lluvia.
Everybody's thinking a-bout the rain.
Todo el mundo está pensando en la lluvia.
Outro:
Salida:
Em, G D/F# (x3), Em
Mim, Sol Re/Fa# (x3), Mim
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
(clumsyband@hotmail.com)
(torpeband@hotmail.com)
5...WORLD O' DARKNESS... by Yusuf Islam
5...MUNDO DE OSCURIDAD... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
In this world o' darkness,
En este mundo de oscuridad,
Evil rules by night.
El mal gobierna de noche.
But somewhere in the sha...dows,
Pero en algún lugar de las sombras,
Someone's seeking light.
Alguien busca luz.
Interlude:
Interludio:
Verse 2:
Verso 2:
No one knows his neighbour here,
Aquí nadie conoce a su vecino
No one has the time.
Nadie tiene tiempo.
No one cares for anyone else,
Nadie se preocupa por nadie más,
In a world where the sun don't shine.
En un mundo donde el sol no brilla.
Interlude:
Interludio:
Bridge 1:
Puente 1:
Sham-sia...
Shamsia...
Sham-sia...
Shamsia...
Interlude:
Interludio:
Verse 3:
Verso 3:
Some sons dream of leaving,
Algunos hijos sueñan con irse,
While they're young at heart.
Mientras sean jóvenes de corazón.
But few choose the path to-wards,
Pero pocos eligen el camino hacia,
The land be-yond the dark.
La tierra más allá de la oscuridad.
Who choose the path to-wards,
Quien elige el camino hacia,
The land be-yond the dark...
La tierra más allá de la oscuridad...
Interlude:
Interludio:
Outro:
Salida:
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
(clumsyband@hotmail.com)
(torpeband@hotmail.com)
6...TO BE WHAT YOU MUST... by Yusuf Islam
6...PARA SER LO QUE DEBES... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
I have joureneyed,
He viajado,
End-less miles.
Millas infinitas.
Seen many harbours, where I took rest a while.
He visto muchos puertos, donde descansé un rato.
On this boat called,
En este barco llamado,
"Near and far".
"Cerca y lejos".
To be what you must, you must give up what you are.
Para ser lo que debes, debes renunciar a lo que eres.
Bridge 1:
Puente 1:
Only a wind of hope, my heart said,
Sólo un viento de esperanza, dijo mi corazón,
Braving mystic oceans to ar-rive.
Desafiando océanos místicos para llegar.
Those who do not leave and choose to stay,
Los que no se van y eligen quedarse,
Many sur-vive.
Muchos sobreviven.
Verse 2:
Verso 2:
Be you dust, or be you a star.
Sé polvo o sé una estrella.
To be what you must, just reach out for what you are.
Para ser lo que debes, simplemente busca lo que eres.
And though you travel,
Y aunque viajes,
Ma-ny roads.
Muchas carreteras.
There's but one way and that's...the one...you chose.
Sólo hay una manera y esa es... la que... tú elegiste.
Interlude: (with La's)
Interludio: (con La's)
Outro:
Salida:
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
(clumsyband@hotmail.com)
(torpeband@hotmail.com)
7...IN THIS GLASS WORLD... by Yusuf Islam
7...EN ESTE MUNDO DE CRISTAL... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
In this glass world,
En este mundo de cristal,
We stop feeling pain.
Dejamos de sentir dolor.
Going no-where,
yendo a ninguna parte,
We've got everything.
Tenemos todo.
Verse 2:
Verso 2:
In this glass world,
En este mundo de cristal,
People who live below.
Personas que viven debajo.
Wish they were here,
Ojalá estuvieran aquí
Just looking in.
Sólo mirando hacia adentro.
Chorus 1:
Coro 1:
In this glass world,
En este mundo de cristal,
In this glass world.
En este mundo de cristal.
In this glass world.
En este mundo de cristal.
Verse 3:
Verso 3:
In this glass world,
En este mundo de cristal,
We bathe by starlight.
Nos bañamos a la luz de las estrellas.
No troubles here,
No hay problemas aquí
That's on the outside.
Eso está afuera.
Verse 4:
Verso 4:
In this glass world,
En este mundo de cristal,
Sittin' with-out a care.
Sentado sin preocupaciones.
No need to move,
No hay necesidad de moverse,
It's way too nice up here.
Es demasiado lindo aquí arriba.
Chorus 2:
Coro 2:
In this glass world,
En este mundo de cristal,
In this glass world.
En este mundo de cristal.
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
(clumsyband@hotmail.com)
(torpeband@hotmail.com)
8...ROADSINGER... by Yusuf Islam
8...CANTANTE DEL CAMINO... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
Roadsinger came to town; long cape and hat.
Roadsinger llegó a la ciudad; capa larga y sombrero.
People stood and stared, then closed their doors, as he passed.
La gente se quedó de pie y miró, luego cerró las puertas cuando él pasó.
He strolled the empty street; kids banged on tin cans.
Caminó por la calle vacía; los niños golpeaban latas.
Then the panting dogs began to bark, as the roadsinger sang.
Entonces los perros, jadeantes, empezaron a ladrar mientras cantaba el cantante de la carretera.
Chorus 1:
Coro 1:
Where do you go, where do you go, when hearts are closed?
¿A dónde vas, adónde vas, cuando los corazones están cerrados?
When a friend be-comes a stranger, nobody wants to know.
Cuando un amigo se convierte en un extraño, nadie quiere saberlo.
Where do you go, where do you go, when the world turns dark,
¿A dónde vas, a dónde vas, cuando el mundo se vuelve oscuro?
And the light of truth is blown out, and the roads are blocked?
¿Y se apaga la luz de la verdad y se bloquean los caminos?
Verse 2:
Verso 2:
He stopped by a stall, between the barrels and sacks,
Se detuvo junto a un puesto, entre barriles y sacos,
A child's face peeped out and gave a smile, and ran back.
La cara de un niño se asomó, sonrió y volvió corriendo.
Behind a misty glass, on a window-pane,
Detrás de un cristal brumoso, en el cristal de una ventana,
A little finger drew a perfect heart, and a name.
Un dedo meñique dibujó un corazón perfecto y un nombre.
Chorus 2:
Coro 2:
Where do you go, where do you go, in a world filled with fright,
¿A dónde vas, a dónde vas, en un mundo lleno de miedo?
Only a song to warm you, through the night?
¿Solo una canción para calentarte durante la noche?
Where do you go, where do you go, after lies are told,
¿Adónde vas, adónde vas, después de decir mentiras?
And the light of truth is blown out, and the night is cold?
¿Y la luz de la verdad se apaga y la noche se vuelve fría?
Interlude: (with Mmm's)
Interludio: (con Mmm)
Verse 3:
Verso 3:
Roadsinger rode on, to another land,
Roadsinger siguió adelante, hacia otra tierra,
Though the people spoke a different tongue; it under-stand.
Aunque la gente hablaba una lengua diferente; lo entiende.
They showed him how to share, and took him by the hand,
Le enseñaron a compartir y lo tomaron de la mano.
Showed him the path to Heaven, through the desert sand.
Le mostró el camino al Cielo, a través de la arena del desierto.
Chorus 3:
Coro 3:
Where do you go, where do you go, to find happi-ness,
¿A dónde vas, adónde vas, para encontrar la felicidad?
In a world filled with hatred, tears?
En un mundo lleno de odio, ¿lágrimas?
Where do you go, where do you go, if no one cares,
A donde vas, a donde vas, si a nadie le importa,
And every-body's lost, looking for theirs.
Y todo el mundo está perdido, buscando el suyo.
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
(clumsyband@hotmail.com)
(torpeband@hotmail.com)
9...ALL KINDS OF ROSES... by Yusuf Islam
9...TODO TIPO DE ROSAS... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
All kinds of roses,
Todo tipo de rosas,
All kinds of roses.
Todo tipo de rosas.
All kinds of roses grow in my garden.
En mi jardín crecen todo tipo de rosas.
Verse 2:
Verso 2:
All kinds of creatures,
Todo tipo de criaturas,
All kinds of creatures.
Todo tipo de criaturas.
All kinds of creatures run on my land.
Todo tipo de criaturas corren por mi tierra.
Chorus 1:
Coro 1:
All kinds of children,
Todo tipo de niños,
All kinds of children.
Todo tipo de niños.
All kinds of children, play in my yard.
Todo tipo de niños juegan en mi jardín.
So many feelings, so many feel...ings,
Tantos sentimientos, tantos sentimientos...
Flow through my blood.
Fluye a través de mi sangre.
Interlude:
Interludio:
Verse 3:
Verso 3:
All kinds of people,
Todo tipo de personas,
All kinds of people.
Todo tipo de personas.
All kinds of people make up my life.
Todo tipo de personas forman mi vida.
Verse 4:
Verso 4:
All kinds of faces,
Todo tipo de caras,
All kinds of faces.
Todo tipo de caras.
All kinds of faces show me their love.
Todo tipo de caras me demuestran su amor.
Chorus 2:
Coro 2:
All kinds of lanterns,
Todo tipo de faroles,
All kinds of lanterns.
Todo tipo de faroles.
All kinds of lanterns, light up the dark.
Todo tipo de linternas, iluminan la oscuridad.
But there's only one God, only one God,
Pero sólo hay un Dios, sólo un Dios,
Has a place in my heart.
Tiene un lugar en mi corazón.
Interlude:
Interludio:
Verse 5:
Verso 5:
All kinds of roses,
Todo tipo de rosas,
All kinds of roses.
Todo tipo de rosas.
All kinds of roses grow in my garden.
En mi jardín crecen todo tipo de rosas.
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
(clumsyband@hotmail.com)
(torpeband@hotmail.com)
10...DREAM ON (UNTIL)... by Yusuf Islam
10...SUEÑAR (HASTA)... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
Dream on, dream on.
Sigue soñando, sigue soñando.
Dream on through the dark-ness.
Sigue soñando a través de la oscuridad.
Dream on, dream on.
Sigue soñando, sigue soñando.
Dream on 'till the light...
Sigue soñando hasta la luz...
Interlude:
Interludio:
Verse 2:
Verso 2:
Dream on, dream on.
Sigue soñando, sigue soñando.
Dream on, 'till it's bright...
Sigue soñando, hasta que sea brillante...
Dream on, dream on.
Sigue soñando, sigue soñando.
Dream on through the dark-ness.
Sigue soñando a través de la oscuridad.
Outro:
Salida:
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
(clumsyband@hotmail.com)
(torpeband@hotmail.com)
11...SHAMSIA... by Yusuf Islam
11...SHAMSIA... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
*INSTRUMENTAL*
*INSTRUMENTAL*
Verse 1:
Verso 1:
Verse 2:
Verso 2:
Outro:
Salida:
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
(clumsyband@hotmail.com)
(torpeband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.