Roadsinger Letras Tradução em Português

Yusuf Islam - Cantor da Estrada

by Yusuf Islam

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yusuf Islam Roadsinger

...ROADSINGER... by Yusuf Islam (2009)
...ROADSINGER... por Yusuf Islam (2009)
*ROADSINGER*
*ROADSINGER*
>1. WELCOME HOME
>1. BEM-VINDO A CASA
>2. THINKING 'BOUT YOU
>2. PENSANDO EM VOCÊ
>3. EVERYTIME I DREAM
>3. TODA VEZ QUE SONHO
>4. THE RAIN
>4. A CHUVA
>5. WORLD O' DARKNESS
>5. MUNDO DA ESCURIDÃO
>6. TO BE WHAT YOU MUST
>6. PARA SER O QUE VOCÊ DEVE
>7. THIS GLASS WORLD
>7. ESTE MUNDO DE VIDRO
>8. ROADSINGER
>8. ESTRADA
>9. ALL KINDS OF ROSES
>9. TODOS OS TIPOS DE ROSAS
>10.DREAM ON (UNTIL)
>10.SONHE (ATÉ)
>11.SHAMSIA
>11.SHAMSIA
1...WELCOME HOME... by Yusuf Islam
1...BEM-VINDO A CASA... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introdução:
F#m G Em, D/F# Em, F#m Asus4 A,
F#m G Em, Ré/F# Em, F#m Asus4 A,
Verse 1:
Versículo 1:
Saw a sign on the path;
Vi uma placa no caminho;
"All seekers this way".
“Todos os que buscam por aqui”.
A fairy sat and laughed;
Uma fada sentou-se e riu;
Threw a petal my way.
Joguei uma pétala em minha direção.
Chorus 1:
Refrão 1:
As I neared the bridge,
Quando me aproximei da ponte,
Two soldiers stood and stared.
Dois soldados ficaram parados e olharam.
"No one passes by us, up a-head;
“Ninguém passa por nós, lá em cima;
You're welcome here."
Você é bem-vindo aqui."
Interlude:
Interlúdio:
Verse 2:
Versículo 2:
Carried on down the road,
Continuado pela estrada,
To the market-place.
Para o mercado.
I was still alone,
Eu ainda estava sozinho,
No one knew my face.
Ninguém conhecia meu rosto.
Chorus 2:
Refrão 2:
Then a stranger sang,
Então um estranho cantou,
With voice like the wind.
Com voz como o vento.
Then the hails be-gan to sing;
Então os gritos começaram a cantar;
"Wel-come in."
"Bem-vindo."
Bridge 1:
Ponte 1:
Time rolls on,
O tempo passa,
Ain't no good to sit and moan.
Não adianta sentar e gemer.
Time rolls on,
O tempo passa,
And so we travel on.
E assim seguimos viagem.
Chorus 3:
Refrão 3:
Never did I i-magine,
Nunca imaginei,
What a dawn would be.
Que amanhecer seria.
'Till I opened my eyes, to see;
'Até que eu abri meus olhos, para ver;
It was welcoming me.
Foi me acolher.
Interlude:
Interlúdio:
Verse 3:
Versículo 3:
At the end of my days,
No final dos meus dias,
On my way home.
A caminho de casa.
I paused a while to gaze,
Parei um pouco para olhar,
Upon the sacred stone.
Sobre a pedra sagrada.
Chorus 4:
Refrão 4:
There I stood in the middle,
Lá fiquei eu no meio,
Of the holy do-main.
Do domínio sagrado.
Then the people came out to say;
Então o povo saiu para dizer;
"Welcome home, a-gain."
"Bem-vindo ao lar, de novo."
Coda:
Código:
Time rolls on,
O tempo passa,
And so we carry on.
E assim seguimos.
Time rolls on,
O tempo passa,
Ain't no good to sit and moan.
Não adianta sentar e gemer.
Time rolls on,
O tempo passa,
And so we travel on.
E assim seguimos viagem.
Time rolls on,
O tempo passa,
Ain't no good to sit a-lone.
Não é bom ficar sentado sozinho.
(Time rolls on).
(O tempo passa).
(Time rolls on,
(O tempo passa,
Ain't no good to sit and moan).
Não é bom sentar e gemer).
(Time rolls on).
(O tempo passa).
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
(clumsyband@hotmail.com)
(desajeitadoband@hotmail.com)
2...THINKIN' 'BOUT YOU... by Yusuf Islam
2...PENSANDO EM VOCÊ... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
When i hold your hand,
Quando eu seguro sua mão,
I could fly a zillion miles with you.
Eu poderia voar um zilhão de milhas com você.
When I see your grace,
Quando vejo sua graça,
I can see your God's words come true.
Posso ver as palavras de seu Deus se tornando realidade.
Every little bird a-bove the haze,
Cada passarinho acima da neblina,
And fish be-neath the waves,
E pescar sob as ondas,
(with Intro Riff):
(com Riff de introdução):
Knows about you...
Sabe sobre você...
Wouldn't they do.
Eles não fariam isso?
Verse 2:
Versículo 2:
When I see your eyes,
Quando vejo seus olhos,
I can see rainbows in the sky.
Posso ver arco-íris no céu.
Being with you,
Estar com você,
All who parted re-u-nite.
Todos os que se separaram se reúnem.
Every little pearl drop in the clouds,
Cada pequena gota de pérola nas nuvens,
And stones be-neath the ground,
E pedras abaixo do chão,
(with Intro Riff):
(com Riff de introdução):
Are waiting for you...
Estão esperando por você...
Wouldn't they do.
Eles não fariam isso?
Chorus 1:
Refrão 1:
Whatever you say,
O que quer que você diga,
Lightens up the burden of the day.
Alivia o fardo do dia.
Whatever you do,
Faça o que fizer,
Makes us ever want to follow you.
Faz-nos sempre querer segui-lo.
Whatever they say,
O que quer que eles digam,
Whatever they do,
O que quer que eles façam,
I'll always love you.
Eu sempre amarei você.
Interlude:
Interlúdio:
Verse 3:
Versículo 3:
Every burning comet that zooms,
Cada cometa ardente que se aproxima,
And angels too...
E anjos também...
(with Intro Riff):
(com Riff de introdução):
Think about you...
Pense em você...
Wouldn't they do.
Eles não fariam isso?
Chorus 2:
Refrão 2:
Thinkin' bout you,
Pensando em você,
I could climb a mountain in the dark.
Eu poderia escalar uma montanha no escuro.
Listenin' to you,
Ouvindo você,
Flowers dance in the park.
As flores dançam no parque.
Whatever they say,
O que quer que eles digam,
Whatever they do,
O que quer que eles façam,
We'll always love you.
Nós sempre amaremos você.
Chorus 3:
Refrão 3:
The words that you say,
As palavras que você diz,
Lightens up the burden of the day.
Alivia o fardo do dia.
Whatever you do,
Faça o que fizer,
Makes us ever want to follow you.
Faz-nos sempre querer segui-lo.
Whatever they say,
O que quer que eles digam,
Whatever they do,
O que quer que eles façam,
I'll always love you.
Eu sempre amarei você.
Outro:
Outro:
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
(clumsyband@hotmail.com)
(desajeitadoband@hotmail.com)
3...EVERYTIME I DREAM... by Yusuf Islam
3...TODA VEZ QUE SONHO... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
Every time I dream,
Toda vez que sonho,
I keep seeing streets and alley ways;
Continuo vendo ruas e becos;
Places that I've never known.
Lugares que nunca conheci.
Every time I dream,
Toda vez que sonho,
I am being lifted to a height,
Estou sendo elevado a uma altura,
That I too frightened to go.
Que eu estava com muito medo de ir.
Chorus 1:
Refrão 1:
Then I wake up and find,
Então eu acordo e descubro,
Everything's a-way, it seems,
Tudo está errado, ao que parece,
One night ago.
Uma noite atrás.
Interlude:
Interlúdio:
Verse 2:
Versículo 2:
Every time I sleep,
Toda vez que durmo,
I keep hoping this would be the night of nights,
Continuo esperando que esta seja a noite das noites,
That I see you a-gain.
Que eu te vejo de novo.
As I close my eyes,
Enquanto fecho meus olhos,
Like rims and curtains, slowly rising,
Como aros e cortinas, subindo lentamente,
Upon an empty stage.
Num palco vazio.
Chorus 2:
Refrão 2:
Then I'm back in the stall,
Então estou de volta à barraca,
Sitting all a-lone,
Sentado sozinho,
Waiting for the show to begin.
Esperando o show começar.
Bridge 1:
Ponte 1:
Ooh...Ooh...Ooh.
Ah... ah... ah.
Ooh...Ooh...Ooh.
Ah... ah... ah.
Verse 3:
Versículo 3:
Every time I dream,
Toda vez que sonho,
I would often find myself running,
Muitas vezes eu me encontrava correndo,
From a wild pack of lies.
De um monte selvagem de mentiras.
'Till I reach a house,
'Até eu chegar a uma casa,
And I hear the judge upstairs,
E ouço o juiz lá em cima,
And look for a place to hide.
E procure um lugar para se esconder.
Chorus 3:
Refrão 3:
But if I saw you there,
Mas se eu te visse lá,
I wouldn't dare dream again
Eu não ousaria sonhar novamente
Of opening my eyes.
De abrir meus olhos.
Outro:
Outro:
Mmm-mmm...
Mmm-mmm...
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
(clumsyband@hotmail.com)
(desajeitadoband@hotmail.com)
4...THE RAIN... by Yusuf Islam
4...A CHUVA... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introdução:
Em, G D/F# (x4)
Em, Sol D/F# (x4)
Verse 1:
Versículo 1:
Everybody's thinking a-bout the rain,
Todo mundo está pensando na chuva,
Everybody's thinking a-bout the rain.
Todo mundo está pensando na chuva.
Wonder if the sun is gonna come a-gain.
Me pergunto se o sol vai voltar.
Ooh...
Ah...
Things are looking bad,
As coisas estão parecendo ruins,
Every-body in the world, in the world's looking so sad.
Todos no mundo, no mundo parecem tão tristes.
Interlude:
Interlúdio:
Em, G D/F# (x3)
Em, Sol D/F# (x3)
Verse 2:
Versículo 2:
Everybody's thinking a-bout the storm,
Todo mundo está pensando na tempestade,
Everybody's thinking a-bout the storm.
Todo mundo está pensando na tempestade.
Wonder where all the good weather's gone.
Pergunto-me para onde foi todo o bom tempo.
Ooh...
Ah...
Things are looking bad,
As coisas estão parecendo ruins,
Every-body in the world, in the world's looking so sad.
Todos no mundo, no mundo parecem tão tristes.
Break:
Pausa:
Interlude:
Interlúdio:
Em, G D/F# (x2), Am
Em, Sol D/F# (x2), Am
Bridge 1:
Ponte 1:
Tell me if I got to build a boat to carry us to sea,
Diga-me se eu construísse um barco para nos levar ao mar,
Tell me what the shape of it will be.
Diga-me qual será o formato dele.
Tell me if it's gonna be a home for every kind of beast,
Diga-me se será um lar para todo tipo de animal,
Tell me who the lucky ones will be...
Diga-me quem serão os sortudos...
Tell me if you gotta build a world; what that world would be,
Diga-me se você precisa construir um mundo; o que seria esse mundo,
If we're gonna build it well enough for thee.
Se vamos construí-lo bem o suficiente para você.
Tell me if it's gonna be a home for all humani-ty,
Diga-me se será um lar para toda a humanidade,
Will it be be-lievers with me...
Serão crentes comigo...
Ooh...
Ah...
Interlude:
Interlúdio:
Verse 3:
Versículo 3:
Everybody's thinking a-bout the flood,
Todo mundo está pensando na enchente,
Everybody's thinking a-bout the flood.
Todo mundo está pensando na enchente.
Wonder if the water's gonna turn to blood?
Será que a água vai virar sangue?
Ooh...
Ah...
Things are looking bad,
As coisas estão parecendo ruins,
Every-body in the world, in the world's looking so sad.
Todos no mundo, no mundo parecem tão tristes.
Interlude:
Interlúdio:
Em, G D/F# (x2)
Em, Sol Ré/Fá# (x2)
Verse 4:
Versículo 4:
Everybody's thinking a-bout the rain,
Todo mundo está pensando na chuva,
Everybody's thinking a-bout the rain.
Todo mundo está pensando na chuva.
Outro:
Outro:
Em, G D/F# (x3), Em
Em, Sol D/F# (x3), Em
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
(clumsyband@hotmail.com)
(desajeitadoband@hotmail.com)
5...WORLD O' DARKNESS... by Yusuf Islam
5... MUNDO DA ESCURIDÃO... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
In this world o' darkness,
Neste mundo de escuridão,
Evil rules by night.
O mal governa à noite.
But somewhere in the sha...dows,
Mas em algum lugar nas sombras,
Someone's seeking light.
Alguém está buscando luz.
Interlude:
Interlúdio:
Verse 2:
Versículo 2:
No one knows his neighbour here,
Ninguém conhece seu vizinho aqui,
No one has the time.
Ninguém tem tempo.
No one cares for anyone else,
Ninguém se importa com mais ninguém,
In a world where the sun don't shine.
Num mundo onde o sol não brilha.
Interlude:
Interlúdio:
Bridge 1:
Ponte 1:
Sham-sia...
Sham-sia...
Sham-sia...
Sham-sia...
Interlude:
Interlúdio:
Verse 3:
Versículo 3:
Some sons dream of leaving,
Alguns filhos sonham em partir,
While they're young at heart.
Enquanto eles são jovens de coração.
But few choose the path to-wards,
Mas poucos escolhem o caminho a seguir,
The land be-yond the dark.
A terra além da escuridão.
Who choose the path to-wards,
Quem escolhe o caminho a seguir,
The land be-yond the dark...
A terra além da escuridão...
Interlude:
Interlúdio:
Outro:
Outro:
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
(clumsyband@hotmail.com)
(desajeitadoband@hotmail.com)
6...TO BE WHAT YOU MUST... by Yusuf Islam
6...PARA SER O QUE VOCÊ DEVE... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
I have joureneyed,
Eu viajei,
End-less miles.
Milhas sem fim.
Seen many harbours, where I took rest a while.
Vi muitos portos, onde descansei um pouco.
On this boat called,
Neste barco chamado,
"Near and far".
"Perto e longe".
To be what you must, you must give up what you are.
Para ser o que você deve, você deve desistir do que você é.
Bridge 1:
Ponte 1:
Only a wind of hope, my heart said,
Apenas um vento de esperança, meu coração disse,
Braving mystic oceans to ar-rive.
Enfrentando oceanos místicos para chegar.
Those who do not leave and choose to stay,
Aqueles que não vão embora e optam por ficar,
Many sur-vive.
Muitos sobrevivem.
Verse 2:
Versículo 2:
Be you dust, or be you a star.
Seja você pó ou uma estrela.
To be what you must, just reach out for what you are.
Para ser o que você deve, basta buscar o que você é.
And though you travel,
E embora você viaje,
Ma-ny roads.
Muitas estradas.
There's but one way and that's...the one...you chose.
Só há um caminho e esse é... aquele... que você escolheu.
Interlude: (with La's)
Interlúdio: (com La's)
Outro:
Outro:
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
(clumsyband@hotmail.com)
(desajeitadoband@hotmail.com)
7...IN THIS GLASS WORLD... by Yusuf Islam
7... NESTE MUNDO DE VIDRO... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
In this glass world,
Neste mundo de vidro,
We stop feeling pain.
Paramos de sentir dor.
Going no-where,
Indo a lugar nenhum,
We've got everything.
Nós temos tudo.
Verse 2:
Versículo 2:
In this glass world,
Neste mundo de vidro,
People who live below.
Pessoas que moram abaixo.
Wish they were here,
Queria que eles estivessem aqui,
Just looking in.
Só olhando para dentro.
Chorus 1:
Refrão 1:
In this glass world,
Neste mundo de vidro,
In this glass world.
Neste mundo de vidro.
In this glass world.
Neste mundo de vidro.
Verse 3:
Versículo 3:
In this glass world,
Neste mundo de vidro,
We bathe by starlight.
Nós nos banhamos à luz das estrelas.
No troubles here,
Sem problemas aqui,
That's on the outside.
Isso está do lado de fora.
Verse 4:
Versículo 4:
In this glass world,
Neste mundo de vidro,
Sittin' with-out a care.
Sentado sem se importar.
No need to move,
Não há necessidade de se mover,
It's way too nice up here.
É muito bom aqui.
Chorus 2:
Refrão 2:
In this glass world,
Neste mundo de vidro,
In this glass world.
Neste mundo de vidro.
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
(clumsyband@hotmail.com)
(desajeitadoband@hotmail.com)
8...ROADSINGER... by Yusuf Islam
8...ROADSINGER... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
Roadsinger came to town; long cape and hat.
Roadsinger veio para a cidade; capa longa e chapéu.
People stood and stared, then closed their doors, as he passed.
As pessoas ficaram olhando e depois fecharam as portas quando ele passou.
He strolled the empty street; kids banged on tin cans.
Ele caminhou pela rua vazia; crianças batiam em latas.
Then the panting dogs began to bark, as the roadsinger sang.
Então os cães ofegantes começaram a latir, enquanto o viajante cantava.
Chorus 1:
Refrão 1:
Where do you go, where do you go, when hearts are closed?
Para onde você vai, para onde você vai, quando os corações estão fechados?
When a friend be-comes a stranger, nobody wants to know.
Quando um amigo se torna um estranho, ninguém quer saber.
Where do you go, where do you go, when the world turns dark,
Para onde você vai, para onde você vai, quando o mundo escurece,
And the light of truth is blown out, and the roads are blocked?
E a luz da verdade se apagou e as estradas foram bloqueadas?
Verse 2:
Versículo 2:
He stopped by a stall, between the barrels and sacks,
Ele parou perto de uma barraca, entre barris e sacos,
A child's face peeped out and gave a smile, and ran back.
O rosto de uma criança apareceu, sorriu e voltou correndo.
Behind a misty glass, on a window-pane,
Atrás de um vidro embaçado, numa vidraça,
A little finger drew a perfect heart, and a name.
Um dedinho desenhou um coração perfeito e um nome.
Chorus 2:
Refrão 2:
Where do you go, where do you go, in a world filled with fright,
Para onde você vai, para onde você vai, em um mundo cheio de medo,
Only a song to warm you, through the night?
Apenas uma música para te aquecer durante a noite?
Where do you go, where do you go, after lies are told,
Para onde você vai, para onde você vai, depois que mentiras são contadas,
And the light of truth is blown out, and the night is cold?
E a luz da verdade se apagou e a noite está fria?
Interlude: (with Mmm's)
Interlúdio: (com Mmm)
Verse 3:
Versículo 3:
Roadsinger rode on, to another land,
Roadsinger seguiu em frente, para outra terra,
Though the people spoke a different tongue; it under-stand.
Embora o povo falasse uma língua diferente; isso entende.
They showed him how to share, and took him by the hand,
Eles lhe mostraram como compartilhar e o pegaram pela mão,
Showed him the path to Heaven, through the desert sand.
Mostrou-lhe o caminho para o Céu, através da areia do deserto.
Chorus 3:
Refrão 3:
Where do you go, where do you go, to find happi-ness,
Aonde você vai, aonde você vai, para encontrar a felicidade,
In a world filled with hatred, tears?
Num mundo cheio de ódio, lágrimas?
Where do you go, where do you go, if no one cares,
Para onde você vai, para onde você vai, se ninguém se importa,
And every-body's lost, looking for theirs.
E todos estão perdidos, procurando pelos seus.
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
(clumsyband@hotmail.com)
(desajeitadoband@hotmail.com)
9...ALL KINDS OF ROSES... by Yusuf Islam
9... TODOS OS TIPOS DE ROSAS... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
All kinds of roses,
Todos os tipos de rosas,
All kinds of roses.
Todos os tipos de rosas.
All kinds of roses grow in my garden.
Todos os tipos de rosas crescem no meu jardim.
Verse 2:
Versículo 2:
All kinds of creatures,
Todos os tipos de criaturas,
All kinds of creatures.
Todos os tipos de criaturas.
All kinds of creatures run on my land.
Todos os tipos de criaturas correm em minhas terras.
Chorus 1:
Refrão 1:
All kinds of children,
Todos os tipos de crianças,
All kinds of children.
Todos os tipos de crianças.
All kinds of children, play in my yard.
Todos os tipos de crianças brincam no meu quintal.
So many feelings, so many feel...ings,
Tantos sentimentos, tantos sentimentos,
Flow through my blood.
Flua através do meu sangue.
Interlude:
Interlúdio:
Verse 3:
Versículo 3:
All kinds of people,
Todos os tipos de pessoas,
All kinds of people.
Todos os tipos de pessoas.
All kinds of people make up my life.
Todos os tipos de pessoas compõem minha vida.
Verse 4:
Versículo 4:
All kinds of faces,
Todos os tipos de rostos,
All kinds of faces.
Todos os tipos de rostos.
All kinds of faces show me their love.
Todos os tipos de rostos me mostram seu amor.
Chorus 2:
Refrão 2:
All kinds of lanterns,
Todos os tipos de lanternas,
All kinds of lanterns.
Todos os tipos de lanternas.
All kinds of lanterns, light up the dark.
Todos os tipos de lanternas iluminam a escuridão.
But there's only one God, only one God,
Mas só há um Deus, só um Deus,
Has a place in my heart.
Tem um lugar no meu coração.
Interlude:
Interlúdio:
Verse 5:
Versículo 5:
All kinds of roses,
Todos os tipos de rosas,
All kinds of roses.
Todos os tipos de rosas.
All kinds of roses grow in my garden.
Todos os tipos de rosas crescem no meu jardim.
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
(clumsyband@hotmail.com)
(desajeitadoband@hotmail.com)
10...DREAM ON (UNTIL)... by Yusuf Islam
10...SONHE (ATÉ)... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
Dream on, dream on.
Sonhe, sonhe.
Dream on through the dark-ness.
Sonhe através da escuridão.
Dream on, dream on.
Sonhe, sonhe.
Dream on 'till the light...
Sonhe até a luz nascer...
Interlude:
Interlúdio:
Verse 2:
Versículo 2:
Dream on, dream on.
Sonhe, sonhe.
Dream on, 'till it's bright...
Sonhe, até que fique claro...
Dream on, dream on.
Sonhe, sonhe.
Dream on through the dark-ness.
Sonhe através da escuridão.
Outro:
Outro:
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
(clumsyband@hotmail.com)
(desajeitadoband@hotmail.com)
11...SHAMSIA... by Yusuf Islam
11...SHAMSIA... por Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*de 'Roadsinger' (2009)*
*INSTRUMENTAL*
*INSTRUMENTAL*
Verse 1:
Versículo 1:
Verse 2:
Versículo 2:
Outro:
Outro:
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
(clumsyband@hotmail.com)
(desajeitadoband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.