The Rain كلمات أغنية ترجمة عربية
يوسف اسلام - المطر
by Yusuf Islam
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...THE RAIN... by Yusuf Islam
...المطر... ليوسف إسلام
*from 'Roadsinger' (2009)*
*من فيلم "Roadsinger" (2009)*
Intro:
مقدمة:
Em, G D/F# (x4)
إم، جي دي/إف# (x4)
Verse 1:
الآية 1:
Everybody's thinking a-bout the rain,
الجميع يفكر في المطر،
Everybody's thinking a-bout the rain.
الجميع يفكرون في المطر.
Wonder if the sun is gonna come a-gain.
أتساءل عما إذا كانت الشمس ستأتي مكسبًا.
Ooh...
أوه...
Things are looking bad,
الأمور تبدو سيئة،
Every-body in the world, in the world's looking so sad.
كل شخص في العالم، في العالم يبدو حزينًا جدًا.
Interlude:
فاصل:
Em, G D/F# (x3)
إم، جي دي/إف# (x3)
Verse 2:
الآية 2:
Everybody's thinking a-bout the storm,
الجميع يفكر في العاصفة،
Everybody's thinking a-bout the storm.
الجميع يفكرون في العاصفة.
Wonder where all the good weather's gone.
أتساءل أين ذهب كل الطقس الجيد.
Ooh...
أوه...
Things are looking bad,
الأمور تبدو سيئة،
Every-body in the world, in the world's looking so sad.
كل شخص في العالم، في العالم يبدو حزينًا جدًا.
Break:
استراحة:
Interlude:
فاصل:
Em, G D/F# (x2), Am
Em، G D/F # (x2)، صباحا
Bridge 1:
الجسر 1:
Tell me if I got to build a boat to carry us to sea,
أخبرني إذا كان عليّ أن أبني قاربًا ليحملنا إلى البحر،
Tell me what the shape of it will be.
قل لي كيف سيكون شكلها؟
Tell me if it's gonna be a home for every kind of beast,
أخبرني إذا كان سيكون موطنًا لكل أنواع الوحوش،
Tell me who the lucky ones will be...
أخبرني من سيكون المحظوظ...
Tell me if you gotta build a world; what that world would be,
أخبرني إذا كان عليك بناء عالم؛ ماذا سيكون هذا العالم،
If we're gonna build it well enough for thee.
إذا كنا سنبنيها بشكل جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لك.
Tell me if it's gonna be a home for all humani-ty,
أخبرني إذا كان سيصبح موطنًا لجميع البشر،
Will it be be-lievers with me...
هل سيكون معي مؤمنين...
Ooh...
أوه...
Interlude:
فاصل:
Verse 3:
الآية 3:
Everybody's thinking a-bout the flood,
الجميع يفكر في الفيضان،
Everybody's thinking a-bout the flood.
الجميع يفكرون في الفيضان.
Wonder if the water's gonna turn to blood?
أتساءل عما إذا كان الماء سيتحول إلى دم؟
Ooh...
أوه...
Things are looking bad,
الأمور تبدو سيئة،
Every-body in the world, in the world's looking so sad.
كل شخص في العالم، في العالم يبدو حزينًا جدًا.
Interlude:
فاصل:
Em, G D/F# (x2)
إم، جي دي/إف# (x2)
Verse 4:
الآية 4:
Everybody's thinking a-bout the rain,
الجميع يفكر في المطر،
Everybody's thinking a-bout the rain.
الجميع يفكرون في المطر.
Outro:
الخاتمة:
Em, G D/F# (x3), Em
Em، G D/F # (x3)، Em
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |______| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|______| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2009 =
|________| جويل من cLuMsY, 2009 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
