Welcome Home Testo Traduzione Italiana

Yusuf Islam - Bentornato a casa

by Yusuf Islam

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yusuf Islam Welcome Home

...WELCOME HOME... by Yusuf Islam
...BENVENUTO A CASA... di Yusuf Islam
*from 'Roadsinger' (2009)*
*da 'Cantante di strada' (2009)*
Intro:
Introduzione:
F#m G Em, D/F# Em, F#m Asus4 A,
FA#m SOL MI, RE/FA# MI, FA#m Asus4 LA,
Verse 1:
Verso 1:
Saw a sign on the path;
Ho visto un cartello sul sentiero;
"All seekers this way".
"Tutti i cercatori da questa parte".
A fairy sat and laughed;
Una fata sedeva e rideva;
Threw a petal my way.
Ho lanciato un petalo verso di me.
Chorus 1:
Coro 1:
As I neared the bridge,
Mentre mi avvicinavo al ponte,
Two soldiers stood and stared.
Due soldati si fermarono e fissarono.
"No one passes by us, up a-head;
"Non passa nessuno da noi, più avanti;
You're welcome here."
Sei il benvenuto qui."
Interlude:
Intermezzo:
Verse 2:
Verso 2:
Carried on down the road,
Portato avanti lungo la strada,
To the market-place.
Al mercato.
I was still alone,
ero ancora solo,
No one knew my face.
Nessuno conosceva la mia faccia.
Chorus 2:
Coro 2:
Then a stranger sang,
Poi uno sconosciuto cantò,
With voice like the wind.
Con voce come il vento.
Then the hails be-gan to sing;
Allora le grandinate cominciarono a cantare;
"Wel-come in."
"Benvenuti."
Bridge 1:
Ponte 1:
Time rolls on,
Il tempo scorre,
Ain't no good to sit and moan.
Non va bene sedersi e lamentarsi.
Time rolls on,
Il tempo scorre,
And so we travel on.
E così continuiamo a viaggiare.
Chorus 3:
Coro 3:
Never did I i-magine,
Non avrei mai immaginato,
What a dawn would be.
Che alba sarebbe.
'Till I opened my eyes, to see;
'Finché ho aperto gli occhi, per vedere;
It was welcoming me.
Mi stava dando il benvenuto.
Interlude:
Intermezzo:
Verse 3:
Verso 3:
At the end of my days,
Alla fine dei miei giorni,
On my way home.
Sto tornando a casa.
I paused a while to gaze,
Mi sono fermato un po' a guardare,
Upon the sacred stone.
Sulla pietra sacra.
Chorus 4:
Coro 4:
There I stood in the middle,
Lì stavo nel mezzo,
Of the holy do-main.
Del sacro dominio.
Then the people came out to say;
Poi la gente uscì per dire;
"Welcome home, a-gain."
"Bentornati a casa, ancora una volta."
Coda:
Coda:
Time rolls on,
Il tempo scorre,
And so we carry on.
E così andiamo avanti.
Time rolls on,
Il tempo scorre,
Ain't no good to sit and moan.
Non va bene sedersi e lamentarsi.
Time rolls on,
Il tempo scorre,
And so we travel on.
E così continuiamo a viaggiare.
Time rolls on,
Il tempo scorre,
Ain't no good to sit a-lone.
Non va bene stare seduti da soli.
(Time rolls on).
(Il tempo scorre).
(Time rolls on,
(Il tempo scorre,
Ain't no good to sit and moan).
Non va bene sedersi e lamentarsi).
(Time rolls on).
(Il tempo scorre).
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMI D'ACORDO:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \/ | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2009 =
|_______| Joel da cLuMsY, 2009 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.