Celebrity Death Liedtext Deutsche Übersetzung

Yves Klein Blue – Promi-Tod

by Yves Klein Blue

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yves Klein Blue Celebrity Death

One of the best songs on the album, even though it took a month or so to grow on
Einer der besten Songs auf dem Album, auch wenn es ungefähr einen Monat gedauert hat, bis es gewachsen ist
me. It's a simple strumming pattern so it's easy to play and sing along to,
ich. Es handelt sich um ein einfaches Schlagmuster, sodass man es leicht spielen und mitsingen kann.
although it's pretty much guaranteed to bring everyone around you down.
obwohl es ziemlich sicher ist, dass es alle um dich herum zu Fall bringt.
Notes on the chords:
Hinweise zu den Akkorden:
"D, D2" --> play a D and on the second strum drop the high F# to an open E
„D, D2“ -> Spielen Sie ein D und lassen Sie beim zweiten Schlag das hohe F# zu einem offenen E fallen
During the verse, the A is a bar chord on the fifth fret of the low E string.
Während des Verses ist das A ein Taktakkord im fünften Bund der tiefen E-Saite.
During the chorus, the chords are all bar chords with the following bass roots:
Im Refrain sind die Akkorde ausschließlich Taktakkorde mit den folgenden Bassgrundtönen:
D --> 10th fret of low E
D -> 10. Bund des tiefen E
A --> 7th fret of G
A -> 7. Bund von G
C#m --> 9th fret of low E
C#m -> 9. Bund des tiefen E
F#m --> 9th fret of A
F#m -> 9. Bund von A
Intro F#m
Einführung F#m
Your baby and wife took a walk on the beach on a Saturday
Ihr Baby und Ihre Frau haben an einem Samstag einen Strandspaziergang gemacht
By Monday pictures dressed in bold font
Bis Montag Bilder in fetter Schrift gekleidet
The only thing that inspired you was the everyday,
Das Einzige, was dich inspiriert hat, war der Alltag,
And that's the only thing that they didn't want.
Und das ist das Einzige, was sie nicht wollten.
The green lights your way, who does it illuminate?
Das grüne Licht auf deinem Weg, wen erhellt es?
How many men reside in your face?
Wie viele Männer wohnen in deinem Gesicht?
And which one got everything you wanted?
Und welches hat alles, was Sie wollten?
When all the world's a stage, does everything seem worthless and fake?
Wenn die ganze Welt eine Bühne ist, erscheint dann alles wertlos und falsch?
'Cause I've seen you live so many lives.
Weil ich gesehen habe, wie du so viele Leben lebst.
Oh, adopted a guise that put you under these lights,
Oh, ich habe eine Gestalt angenommen, die dich in dieses Licht gerückt hat,
what a cruel design, that I saw you more than most of my friends
Was für eine grausame Absicht, dass ich dich öfter gesehen habe als die meisten meiner Freunde
Now tears roll down cheeks from eyes of suspended disbelief
Jetzt rollen Tränen aus den Augen des schwebenden Unglaubens über die Wangen
To watch a special news bulletin
Um eine spezielle Nachrichtensendung anzusehen
Saying, "I've seen you live so many lives.
Sagen: „Ich habe gesehen, wie du so viele Leben gelebt hast.
Oh what's one more?
Oh, was ist noch eins?
Why won't you rise from the grave like you done before?"
Warum stehst du nicht wie zuvor aus dem Grab auf?
'Cause they only wanted to see
Weil sie nur sehen wollten
if your eyes shine like in the films of you
wenn deine Augen leuchten wie in den Filmen von dir
'Cause they only want to believe
Weil sie nur glauben wollen
that they knew you well themselves
dass sie dich selbst gut kannten
Oh but of course they don't look like that
Oh, aber so sehen sie natürlich nicht aus
That took seven hours of make-up and a special lens cap
Dafür waren sieben Stunden Make-up und ein spezieller Objektivdeckel nötig
Oh...
Ach...
Confidants' confidence dies, tongues cluck and tears dry
Das Selbstvertrauen der Vertrauten schwindet, die Zungen schnalzen und die Tränen trocknen
How are you surprised?
Wie sind Sie überrascht?
That nameless sadness lives for all time
Diese namenlose Traurigkeit lebt für alle Zeiten
'Cause drinks don't stay cold and smoke leaves ash like a soul
Denn Getränke bleiben nicht kalt und Rauch hinterlässt Asche wie eine Seele
and clouds all the voices of safety
und trübt alle Stimmen der Sicherheit
I thought for a moment, yeah, maybe I was alone
Ich dachte für einen Moment, ja, vielleicht war ich allein
Just to feel an ounce of regret
Nur um ein bisschen Bedauern zu empfinden
But that didn't occur once to the lunch ladies
Aber das fiel den Mittagsdamen kein einziges Mal auf
They had a cup of tea and a cigarette
Sie tranken eine Tasse Tee und eine Zigarette
They didn't waste any precious time saying kind things
Sie verschwendeten keine kostbare Zeit damit, nette Dinge zu sagen
'Cause the whole appeal is to rely on the face of things
Denn der ganze Reiz besteht darin, sich auf den Sachverhalt zu verlassen
'Cause they only wanted to see
Weil sie nur sehen wollten
if your eyes shine like in the films of you
wenn deine Augen leuchten wie in den Filmen von dir
'Cause they only want to believe
Weil sie nur glauben wollen
that they knew you well themselves
dass sie dich selbst gut kannten
Oh but of course they don't look like that
Oh, aber so sehen sie natürlich nicht aus
That took seven hours of make-up and a special lens cap
Dafür waren sieben Stunden Make-up und ein spezieller Objektivdeckel nötig
On certain days it's hard to remember that
An manchen Tagen ist es schwer, sich daran zu erinnern
C#m (hold)
C#m (halten)
Even for you
Auch für dich
I hope you rest well
Ich hoffe, du erholst dich gut

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.