Celebrity Death Letras Tradução em Português
Yves Klein Blue - morte de celebridade
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
One of the best songs on the album, even though it took a month or so to grow on
Uma das melhores músicas do álbum, apesar de ter demorado um mês ou mais para crescer
me. It's a simple strumming pattern so it's easy to play and sing along to,
eu. É um padrão de dedilhado simples, por isso é fácil de tocar e cantar junto,
although it's pretty much guaranteed to bring everyone around you down.
embora seja praticamente garantido que derrubará todos ao seu redor.
Notes on the chords:
Notas sobre os acordes:
"D, D2" --> play a D and on the second strum drop the high F# to an open E
"Ré, Ré2" -> toque um Ré e na segunda batida baixe o F# agudo para um Mi aberto
During the verse, the A is a bar chord on the fifth fret of the low E string.
Durante o verso, o A é um acorde de compasso na quinta casa da corda E grave.
During the chorus, the chords are all bar chords with the following bass roots:
Durante o refrão, os acordes são todos acordes de compasso com as seguintes raízes de baixo:
D --> 10th fret of low E
D -> 10ª casa do Mi grave
A --> 7th fret of G
A -> 7ª casa de G
C#m --> 9th fret of low E
C#m -> 9ª casa do Mi grave
F#m --> 9th fret of A
F#m -> 9ª casa de Lá
Intro F#m
Introdução F#m
Your baby and wife took a walk on the beach on a Saturday
Seu bebê e sua esposa passearam na praia em um sábado
By Monday pictures dressed in bold font
Na segunda-feira, fotos vestidas em negrito
The only thing that inspired you was the everyday,
A única coisa que te inspirou foi o cotidiano,
And that's the only thing that they didn't want.
E essa é a única coisa que eles não queriam.
The green lights your way, who does it illuminate?
O verde ilumina o seu caminho, quem ele ilumina?
How many men reside in your face?
Quantos homens residem na sua cara?
And which one got everything you wanted?
E qual deles conseguiu tudo o que você queria?
When all the world's a stage, does everything seem worthless and fake?
Quando todo o mundo é um palco, tudo parece sem valor e falso?
'Cause I've seen you live so many lives.
Porque eu vi você viver tantas vidas.
Oh, adopted a guise that put you under these lights,
Oh, adotou um disfarce que colocou você sob essas luzes,
what a cruel design, that I saw you more than most of my friends
que desígnio cruel, que eu te vi mais do que a maioria dos meus amigos
Now tears roll down cheeks from eyes of suspended disbelief
Agora lágrimas rolam pelas bochechas dos olhos de descrença suspensa
To watch a special news bulletin
Para assistir a um boletim de notícias especial
Saying, "I've seen you live so many lives.
Dizendo: "Eu vi você viver tantas vidas.
Oh what's one more?
Ah, o que é mais um?
Why won't you rise from the grave like you done before?"
Por que você não se levanta da sepultura como fez antes?"
'Cause they only wanted to see
Porque eles só queriam ver
if your eyes shine like in the films of you
se seus olhos brilham como nos filmes de você
'Cause they only want to believe
Porque eles só querem acreditar
that they knew you well themselves
que eles mesmos te conheciam bem
Oh but of course they don't look like that
Ah, mas é claro que eles não se parecem com isso
That took seven hours of make-up and a special lens cap
Foram necessárias sete horas de maquiagem e uma tampa especial para lentes
Oh...
Ah...
Confidants' confidence dies, tongues cluck and tears dry
A confiança dos confidentes morre, as línguas estalam e as lágrimas secam
How are you surprised?
Como você está surpreso?
That nameless sadness lives for all time
Essa tristeza sem nome vive para sempre
'Cause drinks don't stay cold and smoke leaves ash like a soul
Porque as bebidas não ficam frias e a fumaça deixa cinzas como uma alma
and clouds all the voices of safety
e obscurece todas as vozes de segurança
I thought for a moment, yeah, maybe I was alone
Eu pensei por um momento, sim, talvez eu estivesse sozinho
Just to feel an ounce of regret
Só para sentir um pingo de arrependimento
But that didn't occur once to the lunch ladies
Mas isso não ocorreu nenhuma vez com as merendeiras
They had a cup of tea and a cigarette
Eles tomaram uma xícara de chá e um cigarro
They didn't waste any precious time saying kind things
Eles não perderam nenhum tempo precioso dizendo coisas gentis
'Cause the whole appeal is to rely on the face of things
Porque todo o apelo é confiar na aparência das coisas
'Cause they only wanted to see
Porque eles só queriam ver
if your eyes shine like in the films of you
se seus olhos brilham como nos filmes de você
'Cause they only want to believe
Porque eles só querem acreditar
that they knew you well themselves
que eles mesmos te conheciam bem
Oh but of course they don't look like that
Ah, mas é claro que eles não se parecem com isso
That took seven hours of make-up and a special lens cap
Foram necessárias sete horas de maquiagem e uma tampa especial para lentes
On certain days it's hard to remember that
Em certos dias é difícil lembrar disso
C#m (hold)
C#m (mantenha pressionado)
Even for you
Até para você
I hope you rest well
Espero que você descanse bem
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
