Gin Sling Liedtext Deutsche Übersetzung
Yves Klein Blue – Gin Sling
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Closer to death
Näher am Tod
Been many miles since we last met
Es sind viele Meilen vergangen, seit wir uns das letzte Mal trafen
Still, it seems like I stood still as time passed by
Dennoch kommt es mir vor, als wäre ich mit der Zeit stehengeblieben
That year my pride did sting
In diesem Jahr schmerzte mein Stolz
'Cause for a young man, it's a terrible thing
Denn für einen jungen Mann ist das eine schreckliche Sache
To realise for the first time that his mother was right
Zum ersten Mal wurde ihm klar, dass seine Mutter Recht hatte
Oh this old gin sling will keep me satisfied
Oh, dieser alte Gin-Sling wird mich zufrieden stellen
Ah yeah, the cold air won't blow and I can close my eyes
Ach ja, die kalte Luft weht nicht und ich kann meine Augen schließen
Ah she came to me
Ah, sie kam zu mir
Her eyes full of sorrow and empty of sleep
Ihre Augen voller Trauer und ohne Schlaf
And asked how it seemed I'd been doing alright (and I laughed)
Und fragte, wie es schien, dass es mir gut ging (und ich lachte)
It was a trick that she taught me
Es war ein Trick, den sie mir beigebracht hat
I drink so that I sleep without having dreams
Ich trinke, damit ich schlafe, ohne Träume zu haben
And when I wake up in the morning, oh it is all I can do to survive
Und wenn ich morgens aufwache, ist das alles, was ich tun kann, um zu überleben
Oh this old gin sling keeps me satisfied
Oh, dieser alte Gin-Sling macht mich zufrieden
Though it hurts me more than I know and takes away my mind
Obwohl es mir mehr weh tut, als ich weiß, und mir den Verstand raubt
Oh but the closer I get to home, fills me with dread just to know
Oh, aber je näher ich nach Hause komme, desto mehr Angst macht mir das bloße Wissen
I'll be alone with a bottle on the shelf
Ich werde allein mit einer Flasche im Regal sein
All right...
Alles klar...
But I put it down, just as soon as I realised
Aber ich legte es sofort nieder, als ich es merkte
Oh that the hard times, they don't get better
Oh, dass die schweren Zeiten nicht besser werden
When life goes in the shadows of memories
Wenn das Leben im Schatten der Erinnerungen versinkt
The dark times make it hard to remember
Die dunklen Zeiten machen es schwer, sich zu erinnern
All the reasons the good times ended
All die Gründe, warum die guten Zeiten zu Ende gingen
We remain where others cannot dwell
Wir bleiben dort, wo andere nicht wohnen können
It's not our place to fall where they fell
Es ist nicht unsere Aufgabe, dort hinzufallen, wo sie hingefallen sind
Do you really think that makes anyone happy but yourself?
Glaubst du wirklich, dass das irgendjemanden außer dir selbst glücklich macht?
Oh this old gin sling left me high and dry
Oh, diese alte Gin-Schlinge hat mich im Stich gelassen
So I put it back on the shelf for a little while
Also habe ich es für eine Weile wieder ins Regal gestellt
Ah but I still pull it down every now and again
Ah, aber ich ziehe es immer noch ab und zu herunter
Not to toast what's gone before, but to all that remains, yeah
Nicht um auf das Vergangene anzustoßen, sondern auf alles, was bleibt, ja
Oh always lost in memory, never to forget
Oh, immer in Erinnerung verloren, nie zu vergessen
Laying low with those ghosts is my only regret
Das Einzige, was ich bereue, ist, dass ich mich bei diesen Geistern versteckt habe
END
ENDE
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
