Gin Sling Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yves Klein Blue - Cin Sling
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Closer to death
Ölüme daha yakın
Been many miles since we last met
Son buluşmamızın üzerinden kilometrelerce zaman geçti
Still, it seems like I stood still as time passed by
Yine de zaman geçtikçe hareketsiz kalmışım gibi görünüyor
That year my pride did sting
O yıl gururum incindi
'Cause for a young man, it's a terrible thing
Çünkü genç bir adam için bu korkunç bir şey
To realise for the first time that his mother was right
Annesinin haklı olduğunu ilk kez anlıyor
Oh this old gin sling will keep me satisfied
Ah bu eski cin askısı beni tatmin edecek
Ah yeah, the cold air won't blow and I can close my eyes
Ah evet, soğuk hava esmeyecek ve gözlerimi kapatabilirim
Ah she came to me
Ah yanıma geldi
Her eyes full of sorrow and empty of sleep
Gözleri hüzün dolu ve uykusuz
And asked how it seemed I'd been doing alright (and I laughed)
Ve nasıl iyi olduğumu sordu (ve güldüm)
It was a trick that she taught me
Bu onun bana öğrettiği bir numaraydı
I drink so that I sleep without having dreams
Rüya görmeden uyuyabilmek için içiyorum
And when I wake up in the morning, oh it is all I can do to survive
Ve sabah uyandığımda hayatta kalmak için yapabileceğim tek şey bu
Oh this old gin sling keeps me satisfied
Ah bu eski cin askısı beni tatmin ediyor
Though it hurts me more than I know and takes away my mind
Gerçi bu beni sandığımdan daha çok acıtıyor ve aklımı alıp götürüyor
Oh but the closer I get to home, fills me with dread just to know
Ah ama eve yaklaştıkça bunu bilmek bile beni korkuyla dolduruyor
I'll be alone with a bottle on the shelf
Rafta bir şişeyle yalnız kalacağım
All right...
Peki...
But I put it down, just as soon as I realised
Ama farkına varır varmaz onu bıraktım.
Oh that the hard times, they don't get better
Ah, zor zamanlar iyileşmiyor
When life goes in the shadows of memories
Hayat anıların gölgesinde gittiğinde
The dark times make it hard to remember
Karanlık zamanlar hatırlamayı zorlaştırıyor
All the reasons the good times ended
Güzel zamanların sona ermesinin tüm nedenleri
We remain where others cannot dwell
Başkalarının barınamayacağı yerde kalıyoruz
It's not our place to fall where they fell
Onların düştüğü yere düşmek bizim yerimiz değil
Do you really think that makes anyone happy but yourself?
Bunun gerçekten kendinden başka kimseyi mutlu edeceğini mi sanıyorsun?
Oh this old gin sling left me high and dry
Ah bu eski cin askısı beni sarhoş ve kuru bıraktı
So I put it back on the shelf for a little while
Bu yüzden bir süreliğine rafa geri koydum
Ah but I still pull it down every now and again
Ah ama yine de arada sırada aşağı çekiyorum
Not to toast what's gone before, but to all that remains, yeah
Daha önce olup biteni kadeh kaldırmak için değil, geriye kalan her şey için, evet
Oh always lost in memory, never to forget
Ah her zaman hafızada kaybolurum, asla unutmam
Laying low with those ghosts is my only regret
O hayaletlerin yanında görünmemek tek pişmanlığım
END
SON
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
