Reprise Paroles Traduction Française

Yves Klein Bleu - Reprise

by Yves Klein Blue

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yves Klein Blue Reprise

Well it's far and away, not my place to answer
Eh bien, c'est loin, ce n'est pas à moi de répondre
Any query of life at all, but I believe
N'importe quelle question sur la vie, mais je crois
Those who can choose and choose to stand in silence
Ceux qui peuvent choisir et choisissent de rester en silence
Do a great disservice to those who cannot speak
Rendez un très mauvais service à ceux qui ne peuvent pas parler
And you may well decide that the right is clearly wrong
Et vous pourriez bien décider que ce qui est bien est clairement mal
But don't just blindly back the other side
Mais ne recule pas aveuglément de l'autre côté
We'll be just as f**ked with all of our money gone
Nous serons tout aussi foutus avec tout notre argent parti
Not just for you, you decide
Pas seulement pour vous, c'est vous qui décidez
Millions more are dying for you to try
Des millions d'autres meurent d'envie d'essayer
Looking in from the outside
Regarder de l'extérieur
I've been wracking my brain, I wish someone could answer
Je me suis creusé la tête, j'aimerais que quelqu'un puisse répondre
What duty do I owe this life, am I to believe
Quel devoir ai-je dans cette vie, dois-je croire
That in just 20 odd years of existence
Qu'en seulement 20 années impaires d'existence
One could be burdened by the crimes of racism and industry
On pourrait être accablé par les crimes du racisme et de l'industrie
Still I had to laugh at the anger in my eyes to realise liberty and equality
J'ai quand même dû rire de la colère dans mes yeux pour réaliser la liberté et l'égalité.
Often find themselves fighting on different sides
Se retrouvent souvent à se battre dans des camps différents
That's not our plight, that won't stop the waves and plagues
Ce n'est pas notre sort, cela n'arrêtera pas les vagues et les fléaux
But it don't mean we can't be timeless in our time
Mais cela ne veut pas dire que nous ne pouvons pas être intemporels à notre époque
The guilt that I feel as a white kid is an Adam & Eve of kind
La culpabilité que je ressens en tant qu'enfant blanc est une sorte d'Adam et Ève
See we're all born into sin
Tu vois, nous sommes tous nés dans le péché
The sin of the father's passed on to the child
Le péché du père transmis à l'enfant
To him and back through time
Pour lui et remonter le temps
Tried to see more evil in the world than they'd leave behind
J'ai essayé de voir plus de mal dans le monde qu'ils n'en laisseraient derrière eux
At least in their eyes
Du moins à leurs yeux
All right
Très bien
So could it be that it's our lot in life
Alors se pourrait-il que ce soit notre sort dans la vie
To clean up the mess we left when we came so far, so fast
Pour nettoyer le désordre que nous avons laissé quand nous sommes arrivés si loin, si vite
It seems like it's our mess, cause we're the first to realise it
On dirait que c'est notre gâchis, parce que nous sommes les premiers à nous en rendre compte
It's not glamorous and we must do it in spite of
Ce n'est pas glamour et il faut le faire malgré
Those terrible tribesmen who never perceived their own actions as crimes
Ces terribles membres de tribus qui n'ont jamais perçu leurs propres actions comme des crimes
Yet they're both demanding justice
Pourtant, ils réclament tous les deux justice
Yeah, well surely man, that can't be right
Ouais, bien sûr, mec, ça ne peut pas être vrai
There will come a time
Il viendra un moment
When we finally look forward instead of always behind
Quand nous regardons enfin vers l'avant au lieu d'être toujours en retard
I hope I live to see that time
J'espère que je vivrai pour voir cette époque

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.