Lieber so Paroles Traduction Française

Yvonne Catterfeld - Mieux ainsi

by Yvonne Catterfeld

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yvonne Catterfeld Lieber so

Intro: C G D Em C G D Em
Intro : C G D Em C G D Em
Du weist wir haben es versucht, doch wahrscheinlich nicht genug
Tu sais que nous avons essayé, mais probablement pas assez
Irgendwie sind Du und Ich, so was wie verflucht.
D'une manière ou d'une autre, toi et moi sommes comme maudits.
Irgendwie sind wir nicht gleich, sieh uns doch nur an,
D'une manière ou d'une autre, nous ne sommes pas les mêmes, regarde-nous
Du verdienst ne bess're Frau, und ich nen bess'ren Mann.
Vous méritez une meilleure femme et je mérite un meilleur homme.
Wie oft hab ich daran gedacht, es nie gemacht.
Combien de fois j’y ai pensé mais je ne l’ai jamais fait.
Ich hab es irgendwie vorher nie geschafft,
D'une manière ou d'une autre, je n'y suis jamais parvenu auparavant
Vielleicht fehlte der Mut, vielleicht fehlte auch die Kraft,
Peut-être y avait-il un manque de courage, peut-être aussi un manque de force,
doch jetzt fehl ich mir selbst, mehr als Du es jemals hast.
mais maintenant, je me manque plus que jamais.
Chorus:
Chœur :
Lieber so ? als zu spat
Préféreriez-vous cela ? comme trop tard
Besser wenn du jetzt gehst
Mieux vaut que tu pars maintenant
Viel zu lange schon tun wir uns weh
Nous nous faisons du mal depuis trop longtemps
Lieber so ? als zu spat
Préféreriez-vous cela ? comme trop tard
Denn wer weis wo wir sonst enden, wer weis was noch passiert,
Parce que qui sait où nous finirons, qui sait ce qui va se passer,
wir haben es versucht, es lasst sich nicht mehr arrangieren
Nous avons essayé, cela ne peut plus être arrangé
auch wenn wir uns verlie'n, auch wenn du mich dafur hasst.
même si nous nous effondrions, même si tu me détestais pour ça.
Irgendwann bist du mir dankbar, fur die Frau die du dann hast.
À un moment donné, tu me seras reconnaissant pour la femme que tu as.
Seh' es nicht als Ende, seh' es als Beginn!
Ne le voyez pas comme une fin, voyez-le comme un début !
Denn das was uns bevorsteht, war tausend Mal so schlimm.
Parce que ce à quoi nous sommes confrontés est mille fois plus grave.
Tausend mal so hart, tate tausend Mal mehr weh,
Mille fois plus dur, mille fois plus blessé,
es ist besser wenn du gehst und lieber so als zu spat.
Il vaut mieux y aller, et plutôt que trop tard.
Chorus...
Chœur...
Chorus...
Chœur...
Lieber so ? als zu spat
Préféreriez-vous cela ? comme trop tard
Besser wenn du jetzt gehst
Mieux vaut que tu pars maintenant
Viel zu lange schon tun wir uns weh
Nous nous faisons du mal depuis trop longtemps
Besser wenn Du jetzt gehst
Mieux vaut que tu pars maintenant

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.