Pendel 歌詞 日本語訳

イヴォンヌ・カッターフェルド - 振り子

by Yvonne Catterfeld

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yvonne Catterfeld Pendel

CAPO: 1
カポ:1
Intro: C Fm C Fm (C)
イントロ: C Fm C Fm (C)
Weist du noch deine erste Wohnung?
最初のアパートをまだ覚えていますか?
Die grose Stadt du kamst nicht zurecht.
大都市には対応できなかったのです。
Damals war dir alles fremd und jetzt willst du nicht mehr weg.
当時はすべてがあなたにとって異質なものでしたが、今ではそこから去りたくないのです。
Weist du noch deine erste Krise?
最初の危機をまだ覚えていますか?
Spater hat sie sich ins Gluck verkehrt.
その後、彼女は幸せに変わりました。
Und so geht es immer mal hin und her.
そして、それは行ったり来たりするのです。
Chorus:
コーラス:
Dein Herz ist ein Pendel, es schlagt und schlagt aus.
あなたの心臓は振り子で、鼓動を続けます。
Solangs sich bewegt bewegst du dich auch.
あなたが動く限り、あなたも動きます。
Dein Herz ist im Wandel und wann immer du glaubst,
あなたの心は変化する、そしてあなたが信じるたびに
du warst am boden, ziehts dich nach oben.
あなたは地面にいたのですが、それがあなたを引き上げます。
Lass es noch weiterschwingen es wird dich weiterbringen
スイングを続けてください、それはあなたをさらに遠くへ連れて行きます
Das Herz ist ein Pendel es schlagt und schlagt aus.
心臓は鼓動し、揺れる振り子です。
Weist du noch deine erste Liebe?
初恋のことをまだ覚えていますか?
Niemand zuvor hat dich so verletzt.
これほどあなたを傷つけた人はこれまでいませんでした。
Es bricht die ganze Welt zusammen und dann kommt man druber weg.
世界全体が崩壊しても、あなたはそれを乗り越えます。
Wenn es scheint nichts ginge weiter, als ware der tiefste Punkt erreicht,
まるで最低点に達したかのように、何も続けられないように見えるとき、
geht alles wieder aufwarts und schwerelos leicht, so leicht, so leicht.
すべてが再び、無重力で、簡単に、とても簡単に、とても簡単に上昇します。
Zwischen auf und ab und hin her,
上下と前後の間で、
als ob dein Leben ein Chaos war,
あなたの人生がめちゃくちゃだったように、
verzweifel nicht du findest dein Gleichgewicht!
絶望しないでください、バランスは必ず見つかります。
es schlagt und schlagt aus
それは鼓動します
es schlagt und schlagt aus
それは鼓動します
es schlagt und schlagt aus
それは鼓動します
es schlagt und schlagt aus
それは鼓動します

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.