Roots Paroles Traduction Française

Zac Brown Band - Racines

by Zac Brown Band

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zac Brown Band Roots

CAPO: NONE
CAPO : AUCUN
INTRO:
INTRO :
VERSE:
VERSET :
My first best friend was a 6 string
Mon premier meilleur ami était une 6 cordes
Took him with me everywhere I go
Je l'ai emmené avec moi partout où je vais
When I was 18, bought a Dodge van
Quand j'avais 18 ans, j'ai acheté une camionnette Dodge
Found a drummer and made the road my home
J'ai trouvé un batteur et j'ai fait de la route ma maison
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
Ooh, I wouldn't change a thing
Ooh, je ne changerais rien
It made the man I am today
Cela a fait l'homme que je suis aujourd'hui
CHORUS:
CHŒUR :
My roo-oots
Mes racines
Always keep me grounded
Gardez-moi toujours les pieds sur terre
Roo-oots
Roots
Remind me where I'm from
Rappelle-moi d'où je viens
Even when I'm a thousand miles away from my
Même quand je suis à des milliers de kilomètres de mon
Roo-oots
Roots
I'm home
je suis à la maison
VERSE:
VERSET :
Every Friday you could find me
Chaque vendredi tu pourrais me trouver
At Dixie Tavern playing with my band
À Dixie Tavern, je joue avec mon groupe
We'd start the show with a round of whiskey
Nous commencerions le spectacle avec une tournée de whisky
And play our hearts out and wished it'd never end
Et nous jouions à fond et nous souhaitions que ça ne finisse jamais
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
Ooh, I wouldn't change a thing
Ooh, je ne changerais rien
It made the man I am today
Cela a fait l'homme que je suis aujourd'hui
CHORUS:
CHŒUR :
My roo-oots
Mes racines
Always keep me grounded
Gardez-moi toujours les pieds sur terre
Roo-oots
Roots
Remind me where I'm from
Rappelle-moi d'où je viens
Even when I'm a thousand miles away from my
Même quand je suis à des milliers de kilomètres de mon
Roo-oots
Roots
I'm home
je suis à la maison
INSTRUMENTAL:
INSTRUMENTAL :
VERSE:
VERSET :
We'd get 'em singing "Don't Stop Believing"
Nous les ferions chanter "Don't Stop Believing"
Then follow up with a cold beer on a Friday night
Ensuite, continuez avec une bière fraîche un vendredi soir.
Always dreaming one day we'd play with
Je rêve toujours qu'un jour nous jouerions avec
All our heroes we cover every night
Tous nos héros que nous couvrons chaque nuit
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
Flying high all our dreams came true
En volant haut, tous nos rêves sont devenus réalité
You've given me wings
Tu m'as donné des ailes
CHORUS:
CHŒUR :
And roo-oots
Et des roo-oots
Always keep me grounded
Gardez-moi toujours les pieds sur terre
Roo-oots
Roots
Remind me where I'm from
Rappelle-moi d'où je viens
Even when I'm a thousand miles away from my
Même quand je suis à des milliers de kilomètres de mon
Roo-oots
Roots
I'm home
je suis à la maison
CHORUS:
CHŒUR :
My roo-oots
Mes racines
Always keep me grounded
Gardez-moi toujours les pieds sur terre
Roo-oots
Roots
Remind me where I'm from
Rappelle-moi d'où je viens
C#m N.C.
C#m N.C.
My roo-oots
Mes racines
Even when I'm a thousand miles away from my
Même quand je suis à des milliers de kilomètres de mon
Roo-oots
Roots
I'm home
je suis à la maison
BREAK:
PAUSE :
Don't give up
N'abandonne pas
Hold on a little longer
Attends encore un peu
What don't kill you
Qu'est-ce qui ne te tue pas
Only makes you stronger
Ne fait que te rendre plus fort
Don't give up
N'abandonne pas
Hold on a little longer
Attends encore un peu
What don't kill you
Qu'est-ce qui ne te tue pas
Only makes you stronger
Ne fait que te rendre plus fort
Don't give up
N'abandonne pas
Hold on a little longer
Attends encore un peu
What don't kill you
Qu'est-ce qui ne te tue pas
Only makes you stronger
Ne fait que te rendre plus fort
Don't give up
N'abandonne pas
Hold on a little longer
Attends encore un peu
What don't kill you
Qu'est-ce qui ne te tue pas
Only makes you stronger
Ne fait que te rendre plus fort
OUTRO:
SORTIE :
Don't give up
N'abandonne pas
Hold on a little longer
Attends encore un peu
What don't kill you
Qu'est-ce qui ne te tue pas
Only gives you stronger roots
Ne te donne que des racines plus fortes

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.