How Many Times 歌詞 日本語訳
ザック・ヘクサム - 何度も
by Zack Hexum
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
H o w M a n y T i m e s
何回
T h e S t o r y S o F a r ( 2 0 0 4 )
これまでのストーリー (2 0 0 4)
Z A C K H E X U M
ZACKHEXUM
+--------------------------PLEASE NOTE--------------------------+
+--------------------------ご注意ください--------------------------+
+ This file is the work of Jordan Lapping and represents his +
+ このファイルは Jordan Lapping の作品であり、彼の代表です +
+ transcription of the song. You may only use this file for +
+ 曲のトランスクリプション。このファイルは + にのみ使用できます
+ private study, scholarship, or research. The contents may not +
+ 個人的な勉強、奨学金、または研究。内容は+ではない可能性があります
+ be duplicated for use with other websites without written +
+ 書面によることなく他のウェブサイトで使用するために複製することはできません +
+ permission. Thank you for understanding. Enjoy. +
+許可。ご理解いただきありがとうございます。楽しむ。 +
CHORDS USED:
使用したコード:
e]---0----2----0----0----0----0----0---|--------|
e]---0----2----0----0----0----0----0---|--------|
B]---0----0----0----0----0----0----0---|--------|
B]---0----0----0----0----0----0----0---|--------|
G]---2----2----0----1----1----2----2---|--------|
G]---2----2----0----1----1----2----2---|--------|
D]---2----1----2----2----2----0----4---|--------|
D]---2----1----2----2----2----0----4---|--------|
A]---0----2----3----2----0----0----4---|--------|
A]---0----2----3----2----0----0----4---|--------|
E]------------------0----0----2--------|-2--3---|
E]------0----0----2--------|-2---3---|
INTRO:
イントロ:
VERSE 1:
第 1 節:
How many times will I fall in love today?
今日は何回恋をするだろう?
So many things that I want are coming my way
欲しいものがたくさんやって来る
These crushes abound, but they only will stay for a day
ときめきはたくさんあるけど、それは一日しか続かない
So how many times will I fall in love this way?
それで、何度こうして恋に落ちるだろうか?
CHORUS 1:
コーラス1:
And in my life I know
そして私の人生で私は知っています
There's just been one for me
私には一つだけありました
Someday life will show
いつか人生が現れるだろう
Where my next love will be
私の次の愛はどこにあるのでしょう
Where my next true love will be
私の次の真実の愛はどこにあるのでしょう
VERSE 2:
詩 2:
How many times before I fall in love for real?
本気で恋に落ちるまで何回?
Maybe just one, 'cause this one makes my head like a wheel
たぶん 1 つだけ、これがあると頭が車輪みたいになるから
When is the love that will make me completely be me?
私を完全に私にしてくれる愛はいつ来るの?
And what makes these hazy hills hold so much mystery?
そして、なぜこれらの霞んだ丘にこれほど多くの謎が秘められているのでしょうか?
CHORUS 2:
コーラス2:
And in my life I know
そして私の人生で私は知っています
There's just been one for me
私には一つだけありました
Someday life will show
いつか人生が現れるだろう
Where my next love will be
私の次の愛はどこにあるのでしょう
Where my next true love will be
私の次の真実の愛はどこにあるのでしょう
Pick single notes in brackets
括弧内の単一ノートを選択します
BRIDGE :
ブリッジ :
I'll look for you to break my heart
私の心を壊すためにあなたを探します
If that will make me feel
それが私を感じさせるなら
No more girls to play a part
役割を果たす女の子はもういない
I search for something real
本物を探しています
CHORUS 3:
コーラス3:
And in my life I know
そして私の人生で私は知っています
There's just been one for me
私にとっては一つだけだった
Someday life will show
いつか人生が現れるだろう
Where my next love will be
私の次の愛はどこにあるのでしょう
Where my next true love will be
私の次の真実の愛はどこにあるのでしょう
OUTRO:
アウトロ:
How many times will I fall in love today?
今日は何回恋をするだろう?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
