How Many Times Songtekst Nederlandse Vertaling
Zack Hexum - Hoe vaak
by Zack Hexum
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
H o w M a n y T i m e s
H o w V a n y T i m e s
T h e S t o r y S o F a r ( 2 0 0 4 )
Het verhaal tot nu toe ( 2 0 0 4 )
Z A C K H E X U M
Z A C K H E X U M
+--------------------------PLEASE NOTE--------------------------+
+------------------------LET OP-------------------------+
+ This file is the work of Jordan Lapping and represents his +
+ Dit bestand is het werk van Jordan Lapping en vertegenwoordigt zijn +
+ transcription of the song. You may only use this file for +
+ transcriptie van het nummer. U mag dit bestand alleen gebruiken voor +
+ private study, scholarship, or research. The contents may not +
+ privéstudie, studiebeurs of onderzoek. De inhoud mag niet +
+ be duplicated for use with other websites without written +
+ worden gedupliceerd voor gebruik met andere websites zonder geschreven +
+ permission. Thank you for understanding. Enjoy. +
+ toestemming. Bedankt voor uw begrip. Genieten. +
CHORDS USED:
GEBRUIKTE AKKOORDEN:
e]---0----2----0----0----0----0----0---|--------|
e]---0----2----0----0----0----0----0---|--------|
B]---0----0----0----0----0----0----0---|--------|
B]---0----0----0----0----0----0----0---|--------|
G]---2----2----0----1----1----2----2---|--------|
G]---2----2----0----1----1----2----2---|--------|
D]---2----1----2----2----2----0----4---|--------|
D]---2----1----2----2----2----0----4---|--------|
A]---0----2----3----2----0----0----4---|--------|
A]---0----2----3----2----0----0----4---|--------|
E]------------------0----0----2--------|-2--3---|
E]------------------0----0----2--------|-2--3---|
INTRO:
INTRO:
VERSE 1:
VERS 1:
How many times will I fall in love today?
Hoe vaak zal ik vandaag verliefd worden?
So many things that I want are coming my way
Er komen zoveel dingen op mijn pad die ik wil
These crushes abound, but they only will stay for a day
Deze verliefdheden zijn er in overvloed, maar ze blijven maar een dag
So how many times will I fall in love this way?
Dus hoe vaak zal ik op deze manier verliefd worden?
CHORUS 1:
CHORUS 1:
And in my life I know
En in mijn leven weet ik het
There's just been one for me
Er is er net één voor mij geweest
Someday life will show
Op een dag zal het leven het laten zien
Where my next love will be
Waar mijn volgende liefde zal zijn
Where my next true love will be
Waar mijn volgende ware liefde zal zijn
VERSE 2:
VERS 2:
How many times before I fall in love for real?
Hoe vaak voordat ik echt verliefd word?
Maybe just one, 'cause this one makes my head like a wheel
Misschien maar één, want deze maakt mijn hoofd als een wiel
When is the love that will make me completely be me?
Wanneer is de liefde die ervoor zorgt dat ik volledig mezelf ben?
And what makes these hazy hills hold so much mystery?
En wat maakt dat deze wazige heuvels zo mysterieus zijn?
CHORUS 2:
CHORUS 2:
And in my life I know
En in mijn leven weet ik het
There's just been one for me
Er is er net één voor mij geweest
Someday life will show
Op een dag zal het leven het laten zien
Where my next love will be
Waar mijn volgende liefde zal zijn
Where my next true love will be
Waar mijn volgende ware liefde zal zijn
Pick single notes in brackets
Kies enkele noten tussen haakjes
BRIDGE :
BRUG:
I'll look for you to break my heart
Ik zal op zoek gaan naar jou om mijn hart te breken
If that will make me feel
Als dat mij een gevoel geeft
No more girls to play a part
Geen meisjes meer om een rol te spelen
I search for something real
Ik zoek naar iets echts
CHORUS 3:
CHORUS 3:
And in my life I know
En in mijn leven weet ik het
There's just been one for me
Er is er net één voor mij geweest
Someday life will show
Op een dag zal het leven het laten zien
Where my next love will be
Waar mijn volgende liefde zal zijn
Where my next true love will be
Waar mijn volgende ware liefde zal zijn
OUTRO:
UITTRO:
How many times will I fall in love today?
Hoe vaak zal ik vandaag verliefd worden?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
