One Spin Songtekst Nederlandse Vertaling
Zack Hexum - Eén draai
by Zack Hexum
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
O n e Sp i n
O n e Sp i n
T h e S t o r y S o F a r ( 2 0 0 4 )
Het verhaal tot nu toe ( 2 0 0 4 )
Z A C K H E X U M
Z A C K H E X U M
+--------------------------PLEASE NOTE--------------------------+
+------------------------LET OP-------------------------+
+ This file is the work of Jordan Lapping and represents his +
+ Dit bestand is het werk van Jordan Lapping en vertegenwoordigt zijn +
+ transcription of the song. You may only use this file for +
+ transcriptie van het nummer. U mag dit bestand alleen gebruiken voor +
+ private study, scholarship, or research. The contents may not +
+ privéstudie, studiebeurs of onderzoek. De inhoud mag niet +
+ be duplicated for use with other websites without written +
+ worden gedupliceerd voor gebruik met andere websites zonder geschreven +
+ permission. Thank you for understanding. Enjoy. +
+ toestemming. Bedankt voor uw begrip. Genieten. +
CHORDS USED:
GEBRUIKTE AKKOORDEN:
e]---x----x----x----x----x----1----3----3----3---|
e]---x----x----x----x----x----1----3----3----3---|
B]---2----x----x----x----3----1----3----0----0---|
B]---2----x----x----x----3----1----3----0----0---|
G]---2----5----7----8----3----2----4----0----0---|
G]---2----5----7----8----3----2----4----0----0---|
D]---2----5----7----8----1----3----5----0----3---|
D]---2----5----7----8----1----3----5----0----3---|
A]---x----3----5----6----x----3----5----x--------|
A]---x----3----5----6----x----3----5----x--------|
E]---3-------------------3----1----3----3--------|
E]---3------------------3----1----3----3--------|
INTRO:
INTRO:
G5 G7no3 D# C#b5 G5 G7no3 D#no5 C#b5
G5 G7no3 D# C#b5 G5 G7no3 D#no5 C#b5
e]------10---------10---------6---------3----|------10---------10---------11----------15--|
e]------10---------10---------6---------3----|------10---------10---------11----------15--|
B]----8----8-----6----6-----4---4-----2---2--|----8----8-----6----6-----8----8-----14-----|
B]----8----8-----6----6-----4---4-----2---2--|----8----8-----6----6-----8----8-----14-----|
G]--0----------0----------0---------0--------|--0----------0----------0----------0--------|
G]--0----------0----------0---------0--------|--0----------0----------0----------0--------|
D]-------------------------------------------|--------------------------------------------|
D]---------------------------------------|---------------------------------------|
A]-------------------------------------------|--------------------------------------------|
A]---------------------------------------|---------------------------------------|
E]-------------------------------------------|--------------------------------------------|
E]---------------------------------------|---------------------------------------|
PRE-VERSE:
VOORVERSUM:
VERSE 1:
VERS 1:
I used to think we all had an equal of good and bad
Ik dacht altijd dat we allemaal gelijk waren in goed en slecht
But now I'm just not so sure
Maar nu ben ik er gewoon niet zo zeker van
As of today I feel fine, and know I have peace of mind
Vanaf vandaag voel ik me prima en weet dat ik gemoedsrust heb
And know that that's no so common
En weet dat dat niet zo gebruikelijk is
vERSE 2:
vers 2:
Some of the people I meet, when they walk with their feet
Sommige mensen die ik ontmoet, lopen met hun voeten
Don't hold their head up so high
Houd hun hoofd niet zo hoog
How can they even compete, when all they feel is weak
Hoe kunnen ze überhaupt concurreren als ze zich alleen maar zwak voelen?
Since their mother has died?
Sinds hun moeder is overleden?
CHORUS 1:
CHORUS 1:
One spin is all we can ask for, and make good use of
Eén draai is alles wat we kunnen vragen en waar we goed gebruik van kunnen maken
One spin towards madness or laughter, just try and turn it
Eén draai richting waanzin of gelach, probeer het maar eens te draaien
One spin is all we can ask for, and make good use of
Eén draai is alles wat we kunnen vragen en waar we goed gebruik van kunnen maken
One spin towards madness or laughter, just try and turn it
Eén draai richting waanzin of gelach, probeer het maar eens te draaien
VERSE 3:
VERS 3:
I'm not going to go through this life just trying not to feel pain
Ik ga dit leven niet door alleen maar proberen geen pijn te voelen
And hope the stars they come out at night
En ik hoop dat de sterren 's nachts tevoorschijn komen
If bad times really are here, I won't give into the fear
Als er echt slechte tijden aanbreken, zal ik niet toegeven aan de angst
I'll just keep singing along
Ik blijf gewoon meezingen
vERSE 4:
vers 4:
When I was a little boy, I would just play with my toy
Toen ik een kleine jongen was, speelde ik alleen maar met mijn speelgoed
Instead of going outside
In plaats van naar buiten te gaan
I wonder what I have missed, maybe just using my fist?
Ik vraag me af wat ik heb gemist, misschien gewoon met mijn vuist?
Or seeing starlings fly
Of spreeuwen zien vliegen
CHORUS 2:
CHORUS 2:
One spin is all we can ask for, and make good use of
Eén draai is alles wat we kunnen vragen en waar we goed gebruik van kunnen maken
One spin towards madness or laughter, just try and turn it
Eén draai richting waanzin of gelach, probeer het maar eens te draaien
One spin is all we can ask for, and make good use of
Eén draai is alles wat we kunnen vragen en waar we goed gebruik van kunnen maken
One spin towards madness or laughter, just try and turn it
Eén draai richting waanzin of gelach, probeer het maar eens te draaien
INTERLUDE:
ONDERBREKEN:
VERSE 5:
VERS 5:
A game has lead to a knife, it hasn't ruined my life
Een spel heeft tot een mes geleid, het heeft mijn leven niet verpest
It's just made it a bit harder
Het heeft het alleen wat moeilijker gemaakt
I play that game when I can, because that's just who I am
Ik speel dat spel wanneer ik kan, want dat is gewoon wie ik ben
I know the price that I may pay
Ik weet welke prijs ik moet betalen
vERSE 6:
vers 6:
I weigh the good with the bad, remember all that I have
Ik weeg het goede met het slechte, onthoud alles wat ik heb
And jump right into the river
En spring meteen de rivier in
When my spin comes to an end, I will not try and pretend
Als mijn draai ten einde komt, zal ik niet proberen te doen alsof
And say that I am ready to go
En zeg dat ik klaar ben om te gaan
CHORUS 3:
CHORUS 3:
One spin is all we can ask for, and make good use of
Eén draai is alles wat we kunnen vragen en waar we goed gebruik van kunnen maken
One spin towards madness or laughter, just try and turn it
Eén draai richting waanzin of gelach, probeer het maar eens te draaien
One spin is all we can ask for, and make good use of
Eén draai is alles wat we kunnen vragen en waar we goed gebruik van kunnen maken
One spin towards madness or laughter, just try and turn it
Eén draai richting waanzin of gelach, probeer het maar eens te draaien
BRIDGE:
BRUG:
One spin is all we need
Eén draai is alles wat we nodig hebben
And ask for
En vraag ernaar
One spin is all we need
Eén draai is alles wat we nodig hebben
And ask for
En vraag ernaar
OUTRO:
UITTRO:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
