One Spin Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Zack Hexum - Bir Döndürme

by Zack Hexum

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zack Hexum One Spin

O n e Sp i n
O n e Spin
T h e S t o r y S o F a r ( 2 0 0 4 )
Şu ana kadarki öykü ( 2 0 0 4 )
Z A C K H E X U M
Z A C K H E X U M
+--------------------------PLEASE NOTE--------------------------+
+--------------------------LÜTFEN DİKKAT ---------------+
+ This file is the work of Jordan Lapping and represents his +
+ Bu dosya Jordan Lapping'in eseridir ve onu temsil etmektedir +
+ transcription of the song. You may only use this file for +
+ şarkının transkripsiyonu. Bu dosyayı yalnızca +
+ private study, scholarship, or research. The contents may not +
+ özel çalışma, burs veya araştırma. İçerikler +
+ be duplicated for use with other websites without written +
+ diğer web sitelerinde kullanılmak üzere yazılı olmadan çoğaltılamaz +
+ permission. Thank you for understanding. Enjoy. +
+ izin. Anlayışınız için teşekkür ederiz. Eğlence. +
CHORDS USED:
KULLANILAN AKORLAR:
e]---x----x----x----x----x----1----3----3----3---|
e]---x----x----x----x----x----1----3----3----3---|
B]---2----x----x----x----3----1----3----0----0---|
B]---2----x----x----x----3----1----3----0----0---|
G]---2----5----7----8----3----2----4----0----0---|
G]---2----5----7----8----3----2----4----0----0---|
D]---2----5----7----8----1----3----5----0----3---|
D]---2----5----7----8----1----3----5----0----3---|
A]---x----3----5----6----x----3----5----x--------|
A]---x----3----5----6----x----3----5----x-------|
E]---3-------------------3----1----3----3--------|
E]---3-----3----1----3----3-------|
INTRO:
GİRİŞ:
G5 G7no3 D# C#b5 G5 G7no3 D#no5 C#b5
G5 G7no3 D# C#b5 G5 G7no3 D#no5 C#b5
e]------10---------10---------6---------3----|------10---------10---------11----------15--|
e]------10-----------10-----------6-----------3-------|------10--------10-----------11----------15--|
B]----8----8-----6----6-----4---4-----2---2--|----8----8-----6----6-----8----8-----14-----|
B]----8----8-----6---6-----4---4-----2---2--|----8----8-----6---6-----8----8-----14-----|
G]--0----------0----------0---------0--------|--0----------0----------0----------0--------|
G]--0----------0----------0-----------0-----------|--0----------0----------0----------0-------|
D]-------------------------------------------|--------------------------------------------|
D]--------------------------------|-------------------------------------------|
A]-------------------------------------------|--------------------------------------------|
A]------------------------------------------|------------------------------------------|
E]-------------------------------------------|--------------------------------------------|
E]--------------------------------|-------------------------------------------|
PRE-VERSE:
ÖNCEKİ AYET:
VERSE 1:
1. AYET:
I used to think we all had an equal of good and bad
Hepimizin iyi ve kötünün eşit olduğunu düşünürdüm
But now I'm just not so sure
Ama şimdi o kadar emin değilim
As of today I feel fine, and know I have peace of mind
Bugün itibariyle kendimi iyi hissediyorum ve içimin rahat olduğunu biliyorum
And know that that's no so common
Ve bunun o kadar da yaygın olmadığını biliyorum
vERSE 2:
2. Ayet:
Some of the people I meet, when they walk with their feet
Tanıştığım insanlardan bazıları ayaklarıyla yürürken
Don't hold their head up so high
Başlarını bu kadar yukarıda tutmayın
How can they even compete, when all they feel is weak
Tüm hissettikleri zayıfken nasıl rekabet edebilirler?
Since their mother has died?
Anneleri öldüğünden beri mi?
CHORUS 1:
KORO 1:
One spin is all we can ask for, and make good use of
İsteyebileceğimiz tek şey bir dönüştür ve bunu iyi bir şekilde kullanabiliriz
One spin towards madness or laughter, just try and turn it
Çılgınlığa ya da kahkahaya doğru bir dönüş, sadece onu döndürmeyi dene
One spin is all we can ask for, and make good use of
İsteyebileceğimiz tek şey bir dönüştür ve bunu iyi bir şekilde kullanabiliriz
One spin towards madness or laughter, just try and turn it
Çılgınlığa ya da kahkahaya doğru bir dönüş, sadece onu döndürmeyi dene
VERSE 3:
3. AYET:
I'm not going to go through this life just trying not to feel pain
Bu hayatı sadece acı hissetmemeye çalışarak geçirmeyeceğim
And hope the stars they come out at night
Ve yıldızların geceleri ortaya çıkmasını umuyorum
If bad times really are here, I won't give into the fear
Eğer gerçekten kötü zamanlar buradaysa, korkuya teslim olmayacağım
I'll just keep singing along
Sadece şarkı söylemeye devam edeceğim
vERSE 4:
4. Ayet:
When I was a little boy, I would just play with my toy
Küçük bir çocukken sadece oyuncağımla oynardım
Instead of going outside
Dışarı çıkmak yerine
I wonder what I have missed, maybe just using my fist?
Belki sadece yumruğumu kullanarak ne kaçırdığımı merak ediyorum.
Or seeing starlings fly
Veya sığırcıkların uçtuğunu görmek
CHORUS 2:
KORO 2:
One spin is all we can ask for, and make good use of
İsteyebileceğimiz tek şey bir dönüştür ve bunu iyi bir şekilde kullanabiliriz
One spin towards madness or laughter, just try and turn it
Çılgınlığa ya da kahkahaya doğru bir dönüş, sadece onu döndürmeyi dene
One spin is all we can ask for, and make good use of
İsteyebileceğimiz tek şey bir dönüştür ve bunu iyi bir şekilde kullanabiliriz
One spin towards madness or laughter, just try and turn it
Çılgınlığa ya da kahkahaya doğru bir dönüş, sadece onu döndürmeyi dene
INTERLUDE:
Ara:
VERSE 5:
5. AYET:
A game has lead to a knife, it hasn't ruined my life
Bir oyun bıçağa yol açtı, hayatımı mahvetmedi
It's just made it a bit harder
Bu sadece işi biraz daha zorlaştırdı
I play that game when I can, because that's just who I am
Yapabildiğimde bu oyunu oynarım çünkü ben buyum
I know the price that I may pay
Ödeyebileceğim bedeli biliyorum
vERSE 6:
6. ayet:
I weigh the good with the bad, remember all that I have
İyiyi kötüyle tartıyorum, sahip olduğum her şeyi hatırla
And jump right into the river
Ve doğrudan nehre atla
When my spin comes to an end, I will not try and pretend
Dönüşüm sona erdiğinde, rol yapmaya çalışmayacağım
And say that I am ready to go
Ve gitmeye hazır olduğumu söyle
CHORUS 3:
KORO 3:
One spin is all we can ask for, and make good use of
İsteyebileceğimiz tek şey bir dönüştür ve bunu iyi bir şekilde kullanabiliriz
One spin towards madness or laughter, just try and turn it
Çılgınlığa ya da kahkahaya doğru bir dönüş, sadece onu döndürmeyi dene
One spin is all we can ask for, and make good use of
İsteyebileceğimiz tek şey bir dönüştür ve bunu iyi bir şekilde kullanabiliriz
One spin towards madness or laughter, just try and turn it
Çılgınlığa ya da kahkahaya doğru bir dönüş, sadece onu döndürmeyi dene
BRIDGE:
KÖPRÜ:
One spin is all we need
İhtiyacımız olan tek şey bir dönüş
And ask for
Ve sor
One spin is all we need
İhtiyacımız olan tek şey bir dönüş
And ask for
Ve sor
OUTRO:
OUTRO:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.