Sanrı Songtekst Nederlandse Vertaling
Oleander - Waanvoorstelling
by Zakkum
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gün yeni doğarken odanın balkonuna
Bij zonsopgang, op het balkon van de kamer
Sabahın ilk kahvesi doluyor yanaklarına
De eerste koffie van de ochtend vult je wangen
Birkaç saat daha var sislerin çoğalmasına
Het duurt nog een paar uur voordat de mist begint toe te nemen
Bakir telaşlar için insanların uyanmasına
Om mensen wakker te maken voor maagdelijke biezen
Her Ankara sabahı gibi belki biraz üşüyorsun
Zoals elke ochtend in Ankara, heb je het misschien een beetje koud.
Ama olsun, eskiden beri üşümeyi seviyorsun…
Maar oké, je hebt het altijd heerlijk gevonden om het koud te hebben...
Çöpleri karıştıran sokak kedileri gibi
Als zwerfkatten die door het afval snuffelen
Kurcalıyorsun fark etmeden geçmişte ki günleri
Je knoeit met de afgelopen dagen zonder het te beseffen
Çocukluğun sessizce tırmanıyor kucağına
Je kindertijd klimt stilletjes in je schoot
Şöyle bir gülümsüyor kıvırcık saçlarıyla
Ze lacht zo met haar krullende haar
Babanı andırıyor sanki, bu sessiz duruşuyla
Met zijn rustige houding lijkt hij je aan je vader te doen denken.
Ve ne kadar eksildiğini hatırlatıyor sana….
En het herinnert je eraan hoeveel je mist….
Ne kadar güzelmişsin, hayat henüz çırılçıplak
Hoe mooi je ook bent, het leven is nog steeds naakt
Hiçbir şey el değmemiş, günler birer salıncak
Niets blijft onaangeroerd, de dagen zijn een schommel
Seni unutmuyor, büyüdüğün sokaklar
Ze vergeten jou niet, de straten waar je bent opgegroeid
Dokunuyor arkadan gözyaşına rüzgarıyla.
Het raakt je tranen van achteren aan met zijn wind.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
