Jayton And Jill Liedtext Deutsche Übersetzung

Zane Williams – Jayton und Jill

by Zane Williams

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zane Williams Jayton And Jill

The G chord that he plays looks like this: DADGBE and the Em chord looks like this: DADGBE
Der G-Akkord, den er spielt, sieht so aus: DADGBE und der Em-Akkord sieht so aus: DADGBE
Of course you can just play in regular tuning and keep the chords in their regular form, but this is how he
Natürlich kann man einfach in normaler Stimmung spielen und die Akkorde in ihrer regulären Form behalten, aber so ist er
plays it live.
spielt es live.
Also, in live versions, at the last Bm of every chorus, he does a pull off and a hammer on on the B string. He
Außerdem macht er in Live-Versionen beim letzten Bm jedes Refrains einen Pull-Off und einen Hammer-On auf der H-Saite. Er
doesn't do it in the album version, but I think it sounds cool anyways.
In der Albumversion ist das nicht der Fall, aber ich finde, es klingt trotzdem cool.
Listen to a live version to find the timing.
Hören Sie sich eine Live-Version an, um den richtigen Zeitpunkt zu finden.
Intro: D
Einführung: D
Verse:
Vers:
Jayton had a job for seven bucks an hour?
Jayton hatte einen Job für sieben Dollar pro Stunde?
At the fillin' station by the water tower
An der Tankstelle beim Wasserturm
? A
? A
Just checkin' oil and fixin' flats?
Nur Öl prüfen und Platten reparieren?
The kind of kid most folks just look past
Die Art von Kind, an dem die meisten Leute einfach vorbeischauen
?
?
Jill was the local preacher's kid gone wild?
War Jill das verrückt gewordene Kind des örtlichen Predigers?
Most the time her daddy couldn't stand his own child?
Die meiste Zeit konnte ihr Vater sein eigenes Kind nicht ertragen?
He'd quote the scripture with an angry shout?
Er würde die Bibelstelle mit einem wütenden Schrei zitieren?
And list her all the reasons she would never turn out?
Und ihr alle Gründe aufzählen, warum sie nie zur Schule gehen würde?
Chorus:
Chor:
She was drunk one night on the fourth of July?
Sie war eines Nachts am 4. Juli betrunken?
Parked in a pasture with an out-of-town guy?
Mit einem Fremden auf einer Weide geparkt?
He got mad when she said no?
Er wurde wütend, als sie nein sagte?
And he tore her Sunday dress?
Und er hat ihr Sonntagskleid zerrissen?
She was wanderin' alone on a county road?
Sie war allein auf einer Kreisstraße unterwegs?
When the lights came over the hill?
Als die Lichter über den Hügel kamen?
That was the moment when Jayton met Jill
Das war der Moment, als Jayton Jill traf
Verse:
Vers:
He said hey, do you need a ride home?
Er sagte: „Hey, brauchst du eine Heimfahrt?“
She said go away, leave me alone?
Sie sagte, geh weg, lass mich in Ruhe?
But he noticed the bruise and the frightened tears?
Aber er bemerkte den blauen Fleck und die verängstigten Tränen?
Said there ain't no way in Hell I'm leavin' you out here
Ich sagte, es gäbe keine Möglichkeit, dich hier draußen zu lassen
It was rainin' a little and fixin' to storm?
Es hat ein wenig geregnet und es wird bald stürmen?
And his mustang jacket looked dry and warm
Und seine Mustangjacke sah trocken und warm aus
So she let him wrap it 'round her and she climbed inside?
Also ließ sie zu, dass er es um sich wickelte, und kletterte hinein?
Sayin' OK I guess thanks for the ride
Ich sage: OK, ich schätze, danke für die Fahrt
Chorus:
Chor:
At an all-night diner they waited out the storm?
Sie haben bei einem Abendessen, das die ganze Nacht geöffnet hat, auf den Sturm gewartet?
Ended up talking right up 'til dawn?
Hast du bis zum Morgengrauen geredet?
By the time he dropped her off safe at home?
Bis er sie sicher zu Hause abgesetzt hat?
Neither one felt so alone
Keiner von beiden fühlte sich so allein
Two lost souls found a connection
Zwei verlorene Seelen fanden eine Verbindung
that's blessin' both of them still?
Das ist für beide immer noch ein Segen?
On that night when Jayton met Jill
An dem Abend, als Jayton Jill traf
Chorus:
Chor:
And what Jayton never told her about that night
Und was Jayton ihr in dieser Nacht nie erzählt hat
? A Bm
? Ein Bm
Is how he'd taken his dad's old 45?
Hatte er die alte 45 seines Vaters mitgenommen?
He'd been drivin' 'round thinkin' how no one would miss him
Er war herumgefahren und hatte darüber nachgedacht, dass ihn niemand vermissen würde
If he just ended it all?
Wenn er einfach alles beendet hätte?
He couldn't see past his own pain?
Er konnte seinen eigenen Schmerz nicht überwinden?
'Til he saw a pretty girl walkin' in the rain?
Bis er ein hübsches Mädchen im Regen laufen sah?
Thank God he made it over that hill
Gott sei Dank hat er es über diesen Hügel geschafft
? G A D
? G A D
That was the moment when Jayton met Jill?
Das war der Moment, als Jayton Jill traf?
Ending: G A D
Ende: G A D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.