Jayton And Jill Testo Traduzione Italiana
Zane Williams-Jayton e Jill
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The G chord that he plays looks like this: DADGBE and the Em chord looks like this: DADGBE
L'accordo di Sol che suona assomiglia a questo: DADGBE e l'accordo di Em assomiglia a questo: DADGBE
Of course you can just play in regular tuning and keep the chords in their regular form, but this is how he
Ovviamente puoi semplicemente suonare con l'accordatura normale e mantenere gli accordi nella loro forma regolare, ma è così
plays it live.
lo suona dal vivo.
Also, in live versions, at the last Bm of every chorus, he does a pull off and a hammer on on the B string. He
Inoltre, nelle versioni dal vivo, all'ultimo Sim di ogni ritornello, esegue un pull off e un hammer on sulla corda Si. Lui
doesn't do it in the album version, but I think it sounds cool anyways.
non lo fa nella versione dell'album, ma penso che suoni comunque bene.
Listen to a live version to find the timing.
Ascolta una versione dal vivo per trovare i tempi.
Intro: D
Introduzione: D
Verse:
Versetto:
Jayton had a job for seven bucks an hour?
Jayton aveva un lavoro per sette dollari l'ora?
At the fillin' station by the water tower
Alla stazione di rifornimento vicino alla torre dell'acqua
? A
? A
Just checkin' oil and fixin' flats?
Stai solo controllando l'olio e riparando le gomme?
The kind of kid most folks just look past
Il tipo di ragazzo che la maggior parte della gente guarda oltre
?
?
Jill was the local preacher's kid gone wild?
Jill era la figlia del predicatore locale impazzita?
Most the time her daddy couldn't stand his own child?
La maggior parte delle volte suo padre non sopportava suo figlio?
He'd quote the scripture with an angry shout?
Citerebbe le Scritture con un grido di rabbia?
And list her all the reasons she would never turn out?
Ed elencarle tutte le ragioni per cui non sarebbe mai venuta?
Chorus:
Coro:
She was drunk one night on the fourth of July?
Era ubriaca una notte del 4 luglio?
Parked in a pasture with an out-of-town guy?
Parcheggiata in un pascolo con un ragazzo di fuori città?
He got mad when she said no?
Si è arrabbiato quando lei ha detto di no?
And he tore her Sunday dress?
E le ha strappato il vestito della domenica?
She was wanderin' alone on a county road?
Stava vagando da sola su una strada di contea?
When the lights came over the hill?
Quando le luci sono arrivate sulla collina?
That was the moment when Jayton met Jill
Quello fu il momento in cui Jayton incontrò Jill
Verse:
Versetto:
He said hey, do you need a ride home?
Ha detto ehi, hai bisogno di un passaggio a casa?
She said go away, leave me alone?
Ha detto vai via, lasciami in pace?
But he noticed the bruise and the frightened tears?
Ma ha notato il livido e le lacrime di spavento?
Said there ain't no way in Hell I'm leavin' you out here
Ha detto che non c'è alcuna possibilità che io ti lasci qui fuori
It was rainin' a little and fixin' to storm?
Stava piovendo un po' e si stava preparando un temporale?
And his mustang jacket looked dry and warm
E la sua giacca mustang sembrava asciutta e calda
So she let him wrap it 'round her and she climbed inside?
Quindi si è lasciata avvolgere da lui ed è entrata?
Sayin' OK I guess thanks for the ride
Dico OK, immagino che grazie per il passaggio
Chorus:
Coro:
At an all-night diner they waited out the storm?
A una cena aperta tutta la notte hanno aspettato che passasse la tempesta?
Ended up talking right up 'til dawn?
Hai finito per parlare fino all'alba?
By the time he dropped her off safe at home?
Per quando l'ha lasciata sana e salva a casa?
Neither one felt so alone
Nessuno dei due si sentiva così solo
Two lost souls found a connection
Due anime perdute hanno trovato una connessione
that's blessin' both of them still?
questo li sta ancora benedicendo entrambi?
On that night when Jayton met Jill
Quella notte in cui Jayton incontrò Jill
Chorus:
Coro:
And what Jayton never told her about that night
E quello di cui Jayton non le aveva mai parlato quella notte
? A Bm
? Un Bm
Is how he'd taken his dad's old 45?
È così che aveva preso la vecchia 45 di suo padre?
He'd been drivin' 'round thinkin' how no one would miss him
Stava andando in giro pensando che nessuno avrebbe mancato di lui
If he just ended it all?
Se avesse appena messo fine a tutto?
He couldn't see past his own pain?
Non riusciva a vedere oltre il proprio dolore?
'Til he saw a pretty girl walkin' in the rain?
finché non ha visto una bella ragazza che camminava sotto la pioggia?
Thank God he made it over that hill
Grazie a Dio è riuscito a superare quella collina
? G A D
? G A D
That was the moment when Jayton met Jill?
È stato quello il momento in cui Jayton ha incontrato Jill?
Ending: G A D
Finale: G A D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
