Jayton And Jill 歌詞 日本語訳

ゼイン・ウィリアムズ - ジェイトンとジル

by Zane Williams

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zane Williams Jayton And Jill

The G chord that he plays looks like this: DADGBE and the Em chord looks like this: DADGBE
彼が演奏する G コードは次のようになります: DADGBE、Em コードは次のようになります: DADGBE
Of course you can just play in regular tuning and keep the chords in their regular form, but this is how he
もちろん、通常のチューニングで演奏し、コードを通常の形式に保つこともできますが、これが彼が行う方法です。
plays it live.
ライブで演奏します。
Also, in live versions, at the last Bm of every chorus, he does a pull off and a hammer on on the B string. He
また、ライブバージョンでは、各コーラスの最後のBmでB線をプルオフしてハンマーオンします。彼は
doesn't do it in the album version, but I think it sounds cool anyways.
アルバムバージョンではやってないけど、とにかくカッコいい音だと思います。
Listen to a live version to find the timing.
ライブバージョンを聴いてタイミングを見つけてください。
Intro: D
イントロ:D
Verse:
詩:
Jayton had a job for seven bucks an hour?
ジェイトンは時給7ドルの仕事をしていたんですか?
At the fillin' station by the water tower
給水塔のそばの給油所で
? A
?あ
Just checkin' oil and fixin' flats?
オイルチェックとパンク修理だけですか?
The kind of kid most folks just look past
ほとんどの人がただ見過ごすだけのような子供
?
?
Jill was the local preacher's kid gone wild?
ジルは地元の説教師の子供が暴走したのだろうか?
Most the time her daddy couldn't stand his own child?
ほとんどの場合、彼女の父親は自分の子供に我慢できなかったのでしょうか?
He'd quote the scripture with an angry shout?
彼は怒りながら聖書を引用するだろうか?
And list her all the reasons she would never turn out?
そして、彼女が決して出てこない理由をすべて列挙してみませんか?
Chorus:
コーラス:
She was drunk one night on the fourth of July?
7月4日のある夜、彼女は酔っていたのだろうか?
Parked in a pasture with an out-of-town guy?
町外の男と一緒に牧草地に駐車していますか?
He got mad when she said no?
彼女がノーと言ったら彼は怒ったのですか?
And he tore her Sunday dress?
それで彼は彼女の日曜日のドレスを引き裂いたのですか?
She was wanderin' alone on a county road?
彼女は田舎道を一人でさまよっていたのですか?
When the lights came over the hill?
光が丘を越えたとき?
That was the moment when Jayton met Jill
それはジェイトンがジルと出会った瞬間だった
Verse:
詩:
He said hey, do you need a ride home?
彼は「ねえ、家まで車で送ってほしい?」と言いました。
She said go away, leave me alone?
彼女は去って、私を放っておいてと言いましたか?
But he noticed the bruise and the frightened tears?
しかし、彼はそのあざと怯えた涙に気づきましたか?
Said there ain't no way in Hell I'm leavin' you out here
あなたをここに置き去りにするなんて、地獄には無理だと言いました
It was rainin' a little and fixin' to storm?
少し雨が降っていて、これから嵐になりそうですか?
And his mustang jacket looked dry and warm
彼のマスタングジャケットは乾いていて暖かそうだった
So she let him wrap it 'round her and she climbed inside?
それで彼女は彼にそれを彼女に巻き付けさせて、彼女は中に入ったのでしょうか?
Sayin' OK I guess thanks for the ride
「OK」と言っている、乗車してくれてありがとう
Chorus:
コーラス:
At an all-night diner they waited out the storm?
彼らは徹夜のダイナーで嵐が終わるのを待ったのだろうか?
Ended up talking right up 'til dawn?
結局明け方まで話してしまったのですか?
By the time he dropped her off safe at home?
彼が彼女を家に安全に降ろすころには?
Neither one felt so alone
どちらもそれほど孤独を感じていませんでした
Two lost souls found a connection
失われた二人の魂がつながりを見つけた
that's blessin' both of them still?
それはまだ二人とも幸せですか?
On that night when Jayton met Jill
ジェイトンがジルに会ったあの夜
Chorus:
コーラス:
And what Jayton never told her about that night
そしてジェイトンがあの夜について彼女に語らなかったこと
? A Bm
? ABm
Is how he'd taken his dad's old 45?
彼は父親の45歳の老人をどうやって引き取ったのだろうか?
He'd been drivin' 'round thinkin' how no one would miss him
彼はどうしたら誰も彼を寂しがらないだろうかと考えながら車を運転していた
If he just ended it all?
彼がすべてを終わらせたとしたら?
He couldn't see past his own pain?
彼は自分自身の痛みを見過ごすことができなかったのでしょうか?
'Til he saw a pretty girl walkin' in the rain?
「雨の中を歩いているかわいい女の子を見るまでは?」
Thank God he made it over that hill
神に感謝します、彼はあの丘を越えることができました
? G A D
? GAD
That was the moment when Jayton met Jill?
それはジェイトンがジルと出会った瞬間だったのでしょうか?
Ending: G A D
エンディング: G A D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.