Funeral Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Zara Larsson - Cenaze
by Zara Larsson
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Faded, we're fading
Soluklaştık, soluyoruz
We ain't breathing lately
Son zamanlarda nefes alamıyoruz
No tomorrow, not for you and I
Hayır yarın, senin ve benim için değil
Hate it, I hate it
Nefret ediyorum, nefret ediyorum
Can't believe I'm sayin' it
Bunu söylediğime inanamıyorum
Call my friends and tell 'em we had died
Arkadaşlarımı ara ve onlara öldüğümüzü söyle
Pre-horus
Horus öncesi
Our love, our love, our love
Aşkımız, aşkımız, aşkımız
It is gone now
Artık gitti
Our love, our love, our love
Aşkımız, aşkımız, aşkımız
Took everything we had
Sahip olduğumuz her şeyi aldı
Our love, our love, our love
Aşkımız, aşkımız, aşkımız
Was real, I felt that
Gerçekti, bunu hissettim
But it ain't coming back
Ama geri dönmüyor
N.C.
N.C.
No, it ain't coming back
Hayır geri dönmeyecek
horus
horus
I wish you everything you've ever wanted in your life
Sana hayatında istediğin her şeyi diliyorum
This tastes so bittersweet, it's like I'm going under
Bunun tadı çok acı tatlı, sanki batıyormuşum gibi
Burn all the letters, all of my secrets, things only you know
Tüm mektupları, tüm sırlarımı, yalnızca senin bildiğin şeyleri yak
Bury my heart six feet under, throw us a funeral
Kalbimi altı metre altına göm, bize bir cenaze töreni düzenle
I wish you everything you've ever wanted in your life
Sana hayatında istediğin her şeyi diliyorum
Faded, you're faded
Solmuş, solmuşsun
Only thing that makes sense
Mantıklı olan tek şey
Anything to take the pain away
Acıyı dindirecek her şey
Complicated, but I wanted us to make it
Karmaşık ama bunu bizim yapmamızı istedim
I was praying, waiting for a change
Dua ediyordum, bir değişiklik bekliyordum
Pre-horus
Horus öncesi
Our love, our love, our love
Aşkımız, aşkımız, aşkımız
It is gone now
Artık gitti
Our love, our love, our love
Aşkımız, aşkımız, aşkımız
Took everything we had
Sahip olduğumuz her şeyi aldı
Our love, our love, our love
Aşkımız, aşkımız, aşkımız
Was real, I felt that
Gerçekti, bunu hissettim
But it ain't coming back
Ama geri dönmüyor
N.C.
N.C.
No, it ain't coming back
Hayır geri dönmeyecek
horus
horus
I wish you everything you've ever wanted in your life
Sana hayatında istediğin her şeyi diliyorum
This tastes so bittersweet, it's like I'm going under
Bunun tadı çok acı tatlı, sanki batıyormuşum gibi
Burn all the letters, all of my secrets, things only you know
Tüm mektupları, tüm sırlarımı, yalnızca senin bildiğin şeyleri yak
Bury my heart six feet under, throw us a funeral
Kalbimi altı metre altına göm, bize bir cenaze töreni düzenle
I wish you everything you've ever wanted in your life
Sana hayatında istediğin her şeyi diliyorum
ridge
sırt
Burn all the letters, all of my secrets, things only you know
Tüm mektupları, tüm sırlarımı, yalnızca senin bildiğin şeyleri yak
Bury my heart six feet under, throw us a funeral
Kalbimi altı metre altına göm, bize bir cenaze töreni düzenle
Burn all the letters, all of my secrets, things only you know
Tüm mektupları, tüm sırlarımı, yalnızca senin bildiğin şeyleri yak
Bm7 C N.C.
Bm7 C N.K.
Bury my heart six feet under, throw us a funeral
Kalbimi altı metre altına göm, bize bir cenaze töreni düzenle
horus
horus
I wish you everything you've ever wanted in your life
Sana hayatında istediğin her şeyi diliyorum
This tastes so bittersweet, it's like I'm going under
Bunun tadı çok acı tatlı, sanki batıyormuşum gibi
Burn all the letters, all of my secrets, things only you know
Tüm mektupları, tüm sırlarımı, yalnızca senin bildiğin şeyleri yak
Bury my heart six feet under, throw us a funeral
Kalbimi altı metre altına göm, bize bir cenaze töreni düzenle
I wish you everything you've ever wanted in your life
Sana hayatında istediğin her şeyi diliyorum
Say your last, say your last, say your last goodbye
Sonunu söyle, sonunu söyle, son vedanı söyle
Say your last, say your last, say your last goodbye
Sonunu söyle, sonunu söyle, son vedanı söyle
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
