Never Forget You 歌詞 日本語訳

ザラ・ラーソン - 決してあなたを忘れないでください

by Zara Larsson

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zara Larsson Never Forget You

ORDER: I V1 C1 BD V2 C2 B FC BD2 O
順序: I V1 C1 BD V2 C2 B FC BD2 O
VRS 1
VRS1
I used to be so happy,
あんなに幸せだったのに、
but without you here, I feel so low
でもあなたがいないととても気分が落ち込んでしまう
I watched you as you left, but I can never seem to let you go
あなたが去っていくのを見ていたけど、決してあなたを手放すことはできないようです
'Cause once upon a time you were my everything
だって昔々、あなたは私のすべてだったから
It's clear to see that time hasn't changed a thing, no...
時間が経っても何も変わっていないのは明らかです、いいえ...
It's very deep inside me, but I feel there's something you should know, know
それは私の心の奥底にあるけど、知っておくべきことがあるような気がする
HORUS 1
ホルス 1
I will never forget you
私はあなたを決して忘れません
and you will always be by my side
そしてあなたはいつも私のそばにいます
From the day that I met you,
あなたに出会ったその日から、
I knew that I would love you till the day I die
死ぬまであなたを愛し続けると分かっていた
And I will ne - ver want much more,
そして、私は決してそれ以上のものを望むことはありません、
And in my heart I will always be sure
そして心の中ではいつも確信しているよ
I will never forget you
私はあなたを決して忘れません
And you will always be by my side till the day I die
そしてあなたは私が死ぬまでずっと私のそばにいます
RKOWN 1
RKOWN 1
n.c. | | | |
ノースカロライナ州| | | |
Till the day I die
死ぬその日まで
Till the day I die
死ぬその日まで
Till the day I die
死ぬその日まで
Bm G | | G D/F# Em A#dim
BmG | | G D/F#m A#dim
oo, oh, oh, oh...
ああ、ああ、ああ、ああ...
VRS 2
VRS2
Bm n.c. | G | G Em |
Bmn.c. | G | G エム |
Funny how we both end up happy but everything seems alright, right
面白いことに、最終的には二人とも幸せになったけど、すべてがうまくいっているように見えるね
I wonder what will happen if we went back and put up a fight
戻って喧嘩したらどうなるんだろう
Cause once upon a time you were my everything
だって昔々、あなたは私のすべてだったから
It's clear to see that time hasn't changed a thing
時間が経っても何も変わっていないのは明らかだ
So, what in this world do you think could ever take you off my mind? (take you off my mind)
それで、一体何があなたを私の頭から離すことができると思いますか? (あなたのことを私の心から忘れてください)
HORUS 2
ホルス 2
I will never forget you
私はあなたを決して忘れません
And you will always be by my side
そしてあなたはいつも私のそばにいます
From the day that I met you
あなたに出会ったその日から
I knew that I would love you till the day I die
死ぬまであなたを愛し続けると分かっていた
And I will ne - ver want much more
そして私は決してそれ以上のものを望んでいません
And in my heart I will always be sure
そして心の中ではいつも確信しているよ
I will never forget you
私はあなたを決して忘れません
And you will always be by my side...
そして、あなたはいつも私のそばにいます...
RI
RI
Feeling it, loving it
感じて、愛して
Yeah, everything that we do
そう、私たちがやることはすべて
And all along, I knew I had something special with you
そしてずっと、私はあなたと何か特別なものを持っていることを知っていました
But sometimes you just gotta know that these things fall through
でも時々、これらのことは失敗することを知っておく必要がある
But I'm still tired and I can't hide my connection with you
でも私はまだ疲れていて、あなたとのつながりを隠すことはできません
I'm feeling it, loving it
私はそれを感じています、それを愛しています
Yeah, everything that we do
そう、私たちがやることはすべて
And all along, I knew I had something special with you
そしてずっと、私はあなたと何か特別なものを持っていることを知っていました
But sometimes you just gotta know that these things fall through
でも時々、これらのことは失敗することを知っておく必要がある
I can't hide my connection with you
あなたとのつながりを隠すことはできません
INL HORUS
INL ホルス
I will never forget you
私はあなたを決して忘れません
And you will always be by my side (you will always be by my side)
そして、あなたはいつも私のそばにいます(あなたはいつも私のそばにいます)
From the day that I met you (the day that I met you)
君に出会ったあの日から (君に出会ったあの日)
I knew that I would love you till the day I die (the day I die)
死ぬまであなたを愛し続けることはわかっていました(私が死ぬ日)
And I will ne - ver want much more
そして私は決してそれ以上のものを望んでいません
And in my heart I will always be sure
そして心の中ではいつも確信しているよ
n.c. Bm G
ノースカロライナ州BmG
I will never forget you (I will never forget you)
私はあなたを決して忘れません(私はあなたを決して忘れません)
Em n.c.
Em n.c.
And you will always be by my side till the day I
そして私がその日まであなたはいつも私のそばにいます
RKOWN 2
アールコウン2
die...
死ぬ...
n.c. Bm G | | | Em |
ノースカロライナ州BmG | | |エム |
no... 'cause you will always be by my side
いいえ...あなたはいつも私のそばにいるから
I will never forget you (I will never, never, never, NEver, never, never, never, ne-
私はあなたを決して忘れません(私は決して、決して、決して、決して、決して、決して、決して、決して、
I will never forget you
私はあなたを決して忘れません
ver)
バージョン)
And you will always be by my side
そしてあなたはいつも私のそばにいます
n.c.
ノースカロライナ州
till the day I die
死ぬその日まで

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.