Rooftop Paroles Traduction Française
Zara Larsson - Toit
by Zara Larsson
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
We could be soulmates
Nous pourrions être des âmes sœurs
We could be so great
Nous pourrions être si géniaux
We could be happy
Nous pourrions être heureux
One day some day
Un jour, un jour
Or in a whole 'nother lifetime
Ou dans une toute autre vie
Verse:
Verset :
Said the first time that we locked eyes
J'ai dit la première fois que nous avions croisé les yeux
That sh*t was crazy
Cette merde était folle
And the second time just blew my mind
Et la deuxième fois m'a époustouflé
That sh*t was crazy
Cette merde était folle
Lately I don't know what I'm supposed to do
Dernièrement, je ne sais pas ce que je suis censé faire
'cause I got someone and baby so do you
parce que j'ai quelqu'un et bébé, toi aussi
Chorus:
Chœur :
It was the third of Septemeber
C'était le trois septembre
We were hanging up on the roof
Nous étions accrochés au toit
It was a hot, hot night
C'était une nuit très chaude
We were having a barbeque
Nous faisions un barbecue
And I said "hi", you said "hi"
Et j'ai dit "salut", tu as dit "salut"
Baby that's when I knew
Bébé c'est à ce moment-là que j'ai su
I just I just ca-can't take my mind off you
C'est juste que je ne peux pas me détourner de toi
It was a night to remember
C'était une nuit inoubliable
We were hanging up on the roof
Nous étions accrochés au toit
Someone got knocked out
Quelqu'un a été assommé
And in came the boys in blue
Et sont arrivés les garçons en bleu
And you said "bye", I said "bye"
Et tu as dit "au revoir", j'ai dit "au revoir"
Some of that made the news
Une partie de cela a fait la une des journaux
I just I just ca-can't take my mind off you
C'est juste que je ne peux pas me détourner de toi
Hook:
Crochet :
One night on the rooftop
Une nuit sur le toit
One night on the rooftop, rooftop
Une nuit sur le toit, sur le toit
On sight at the rooftop
À vue sur le toit
At the rooftop, rooftop
Sur le toit, sur le toit
Verse:
Verset :
Then the rain came, something caught flame
Puis la pluie est arrivée, quelque chose a pris feu
And it was crazy
Et c'était fou
Yeah there were sirens and fire men
Ouais, il y avait des sirènes et des pompiers
That sh*t was crazy
Cette merde était folle
Baby rushing down the stairs I see you go
Bébé se précipitant dans les escaliers, je te vois partir
It was the saddest thing that I will ever know
C'était la chose la plus triste que je connaisse jamais
Chorus:
Chœur :
It was the third of Septemeber
C'était le trois septembre
We were hanging up on the roof
Nous étions accrochés au toit
It was a hot, hot night
C'était une nuit très chaude
We were having a barbeque
Nous faisions un barbecue
And I said "hi", you said "hi"
Et j'ai dit "salut", tu as dit "salut"
Baby that's when I knew
Bébé c'est à ce moment-là que j'ai su
I just I just ca-can't take my mind off you
C'est juste que je ne peux pas me détourner de toi
It was a night to remember
C'était une nuit inoubliable
We were hanging up on the roof
Nous étions accrochés au toit
Someone got knocked out
Quelqu'un a été assommé
And in came the boys in blue
Et sont arrivés les garçons en bleu
And you said "bye", I said "bye"
Et tu as dit "au revoir", j'ai dit "au revoir"
Some of that made the news
Une partie de cela a fait la une des journaux
I just I just ca-can't take my mind off you
C'est juste que je ne peux pas me détourner de toi
Hook:
Crochet :
One night on the rooftop
Une nuit sur le toit
One night on the rooftop, rooftop
Une nuit sur le toit, sur le toit
On sight at the rooftop
À vue sur le toit
At the rooftop, rooftop
Sur le toit, sur le toit
Sparks fly on the rooftop
Des étincelles volent sur le toit
Friends fighting on the rooftop, rooftop
Amis qui se battent sur le toit, sur le toit
Bright lights on the rooftop
Lumières vives sur le toit
At the rooftop, rooftop
Sur le toit, sur le toit
Bridge:
Pont :
We could be soulmates
Nous pourrions être des âmes sœurs
We could be so great
Nous pourrions être si géniaux
We could be happy
Nous pourrions être heureux
One day some day
Un jour, un jour
Chorus:
Chœur :
It was the third of Septemeber
C'était le trois septembre
We were hanging up on the roof
Nous étions accrochés au toit
It was a hot, hot night
C'était une nuit très chaude
We were having a barbeque
Nous faisions un barbecue
And I said "hi", you said "hi"
Et j'ai dit "salut", tu as dit "salut"
Baby that's when I knew
Bébé c'est à ce moment-là que j'ai su
I just I just ca-can't take my mind off you
C'est juste que je ne peux pas me détourner de toi
It was a night to remember
C'était une nuit inoubliable
We were hanging up on the roof
Nous étions accrochés au toit
Someone got knocked out
Quelqu'un a été assommé
And in came the boys in blue
Et sont arrivés les garçons en bleu
And you said "bye", I said "bye"
Et tu as dit "au revoir", j'ai dit "au revoir"
Some of that made the news
Une partie de cela a fait la une des journaux
I just I just ca-can't take my mind off you
C'est juste que je ne peux pas me détourner de toi
Coda:
Code :
One night on the rooftop
Une nuit sur le toit
One night on the rooftop, rooftop
Une nuit sur le toit, sur le toit
On sight at the rooftop
À vue sur le toit
At the rooftop, rooftop
Sur le toit, sur le toit
Sparks fly on the rooftop
Des étincelles volent sur le toit
Friends fighting on the rooftop, rooftop
Amis qui se battent sur le toit, sur le toit
Bright lights on the rooftop
Lumières vives sur le toit
At the rooftop, rooftop
Sur le toit, sur le toit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
