Ayıp كلمات أغنية ترجمة عربية
زرداندام - عار
by Zardanadam
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ben doğmuşum, ölmüşüm, gerçekliğe gömülmüşüm. Bu mu ayıp, bu mu ayıp?
لقد ولدت، ومت، ودُفنت في الواقع. هل هذا عار، هل هذا عار؟
Sen çok işe yaramışsın, bunu çok matah sanmışsın. Bu bir kayıp , bu bir kayıp.
لقد قمت بعمل رائع، واعتقدت أنه كان مفيدًا جدًا. إنها خسارة، إنها خسارة.
Ben hatalar yapmışım, şaşkın, aptal, safmışım. Bu mu ayıp , bu mu ayıp?
لقد ارتكبت أخطاء، كنت مرتبكًا، غبيًا، ساذجًا. هل هذا عار، هل هذا عار؟
Sen hiç yanılmamışsın, hiç pişman olmamışsın. Bu bir kayıp , bu bir kayıp.
لم تخطئ أبدًا، ولم تندم أبدًا على ذلك. إنها خسارة، إنها خسارة.
İçinden düz, dıştan yuvarlak kimin umrunda?
مسطحة من الداخل، مستديرة من الخارج، من يهتم؟
Dünya.. dönmüyor sarhoş.. başı dönüyor.
الدنيا... مش بتدور سكران.. راسه بيدور.
İçinden düz, dıştan yuvarlak kimin umrunda?
مسطحة من الداخل، مستديرة من الخارج، من يهتم؟
Dünya.. dönmüyor sarhoş.. başı dönüyor.
الدنيا... مش بتدور سكران.. راسه بيدور.
Ben müziğe sığınmışım, şişelere yaslanmışım. Bu mu ayıp, bu mu ayıp?
لجأت إلى الموسيقى، متكئًا على الزجاجات. هل هذا عار، هل هذا عار؟
Sen çok güzel yaşamışsın, yürekten yıkılmamışsın. Bu bir kayıp, bu bir kayıp.
لقد عشت حياة جيدة جدًا، ولم تنهار من قلبك. إنها خسارة، إنها خسارة.
Ben incinmişim, kaçmışım, hüznüme sarılmışım. Bu mu ayıp, bu mu ayıp?
لقد تأذيت، هربت، احتضنت حزني. هل هذا عار، هل هذا عار؟
Sen tasandan kaçmışsın, hep 'mış gibi yapmışsın. Bu bir kayıp, bu bir kayıp.
لقد هربت من همومك وتظاهرت دائمًا. إنها خسارة، إنها خسارة.
İçinden düz, dıştan yuvarlak kimin umrunda?
مسطحة من الداخل، مستديرة من الخارج، من يهتم؟
Dünya.. dönmüyor sarhoş.. başı dönüyor.
الدنيا... مش بتدور سكران.. راسه بيدور.
İçinden düz, dıştan yuvarlak kimin umrunda?
مسطحة من الداخل، مستديرة من الخارج، من يهتم؟
Dünya.. dönmüyor sarhoş.. başı dönüyor.
الدنيا... مش بتدور سكران.. راسه بيدور.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
