Beni Affet Liedtext Deutsche Übersetzung

Zardanman – Vergib mir

by Zardanadam

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zardanadam Beni Affet

Bazen yerli yerine otururuverir bütün bozuk taşlar,
Manchmal fallen alle zerbrochenen Steine an ihren Platz,
Hayat bir hata yapar ve bir şarkı yakalar yarım bir sigarayı,
Das Leben macht einen Fehler und ein Lied fängt eine halbe Zigarette ein,
Şarabına gülümsersin ve bunu haketmek için ne yaptım dersin.
Du lächelst in deinen Wein und sagst: Womit habe ich das verdient?
Bazen böyle olur, bazen de o günkü gibi.
Manchmal ist es so, manchmal ist es wie an diesem Tag.
O gün sana bütün söylediklerim, Aslında söylemek istemediklerimden ibaret,
Alles, was ich dir an diesem Tag gesagt habe, ist genau das, was ich nicht sagen wollte,
Sevgilim Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet,
Liebling, vergib mir, vergib mir, vergib mir, vergib mir,
Lütfen Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet...
Bitte vergib mir, vergib mir, vergib mir, vergib mir ...
Kim mükemmel? Kim hep doğru? Kim davranabilir ki hep peygamber gibi?
Wer ist perfekt? Wer hat immer Recht? Wer kann immer wie ein Prophet handeln?
O gün sana bütün söylediklerim, Aslında söylemek istemediklerimden ibaret,
Alles, was ich dir an diesem Tag gesagt habe, ist genau das, was ich nicht sagen wollte,
Ben, gözlerim kapalı, uçurumun kenarında yürürken,
Während ich mit geschlossenen Augen am Rand der Klippe entlang gehe,
Sen çıktın karşıma, oturduk ve baktık aşağılara,
Du erschienst vor mir, wir setzten uns und schauten nach unten,
Ne kadar yükseklerde ve hala çok derinlerde,
Wie hoch und doch so tief,
Olduğumuzu hatırladık, sarıldık uzun uzun…
Wir erinnerten uns daran, dass wir uns lange umarmten…
O gün sana bütün söylediklerim, Aslında söylemek istemediklerimden ibaret,
Alles, was ich dir an diesem Tag gesagt habe, ist genau das, was ich nicht sagen wollte,
Sevgilim Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet,
Liebling, vergib mir, vergib mir, vergib mir, vergib mir,
Lütfen Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet...
Bitte vergib mir, vergib mir, vergib mir, vergib mir ...
Kim mükemmel? Kim hep doğru? Kim davranabilir ki hep peygamber gibi?
Wer ist perfekt? Wer hat immer Recht? Wer kann immer wie ein Prophet handeln?
O gün sana bütün söylediklerim, Aslında söylemek istemediklerimden ibaret,
Alles, was ich dir an diesem Tag gesagt habe, ist genau das, was ich nicht sagen wollte,
Sevgilim Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet,
Liebling, vergib mir, vergib mir, vergib mir, vergib mir,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.