Beni Affet Letra Traducción al Español

Zardanman - Perdóname

by Zardanadam

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zardanadam Beni Affet

Bazen yerli yerine otururuverir bütün bozuk taşlar,
A veces todas las piedras rotas caen en su lugar,
Hayat bir hata yapar ve bir şarkı yakalar yarım bir sigarayı,
La vida se equivoca y una canción atrapa medio cigarrillo,
Şarabına gülümsersin ve bunu haketmek için ne yaptım dersin.
Sonríes ante tu vino y dices: ¿Qué hice para merecer esto?
Bazen böyle olur, bazen de o günkü gibi.
A veces es así, a veces es como aquel día.
O gün sana bütün söylediklerim, Aslında söylemek istemediklerimden ibaret,
Todo lo que te dije ese día es justo lo que no quería decir,
Sevgilim Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet,
Cariño, perdóname, perdóname, perdóname, perdóname,
Lütfen Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet...
Por favor perdóname, perdóname, perdóname, perdóname...
Kim mükemmel? Kim hep doğru? Kim davranabilir ki hep peygamber gibi?
¿Quién es perfecto? ¿Quién tiene siempre la razón? ¿Quién puede actuar siempre como un profeta?
O gün sana bütün söylediklerim, Aslında söylemek istemediklerimden ibaret,
Todo lo que te dije ese día es justo lo que no quería decir,
Ben, gözlerim kapalı, uçurumun kenarında yürürken,
Mientras yo, con los ojos cerrados, camino por el borde del acantilado,
Sen çıktın karşıma, oturduk ve baktık aşağılara,
Apareciste ante mí, nos sentamos y miramos hacia abajo,
Ne kadar yükseklerde ve hala çok derinlerde,
¡Qué alto y aún tan profundo!
Olduğumuzu hatırladık, sarıldık uzun uzun…
Recordamos que estábamos, nos abrazamos por mucho tiempo.…
O gün sana bütün söylediklerim, Aslında söylemek istemediklerimden ibaret,
Todo lo que te dije ese día es justo lo que no quería decir,
Sevgilim Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet,
Cariño, perdóname, perdóname, perdóname, perdóname,
Lütfen Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet...
Por favor perdóname, perdóname, perdóname, perdóname...
Kim mükemmel? Kim hep doğru? Kim davranabilir ki hep peygamber gibi?
¿Quién es perfecto? ¿Quién tiene siempre la razón? ¿Quién puede actuar siempre como un profeta?
O gün sana bütün söylediklerim, Aslında söylemek istemediklerimden ibaret,
Todo lo que te dije ese día es justo lo que no quería decir,
Sevgilim Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet,
Cariño, perdóname, perdóname, perdóname, perdóname,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.