Beni Affet Letras Tradução em Português
Zardanman - Perdoe-me
by Zardanadam
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bazen yerli yerine otururuverir bütün bozuk taşlar,
Às vezes todas as pedras quebradas se encaixam,
Hayat bir hata yapar ve bir şarkı yakalar yarım bir sigarayı,
A vida comete um erro e uma música pega meio cigarro,
Şarabına gülümsersin ve bunu haketmek için ne yaptım dersin.
Você sorri para o seu vinho e diz: o que eu fiz para merecer isso?
Bazen böyle olur, bazen de o günkü gibi.
Às vezes é assim, às vezes é como naquele dia.
O gün sana bütün söylediklerim, Aslında söylemek istemediklerimden ibaret,
Tudo o que eu disse para você naquele dia é exatamente o que eu não queria dizer,
Sevgilim Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet,
Querido, perdoe-me, perdoe-me, perdoe-me, perdoe-me,
Lütfen Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet...
Por favor, me perdoe, me perdoe, me perdoe, me perdoe...
Kim mükemmel? Kim hep doğru? Kim davranabilir ki hep peygamber gibi?
Quem é perfeito? Quem está sempre certo? Quem pode sempre agir como um profeta?
O gün sana bütün söylediklerim, Aslında söylemek istemediklerimden ibaret,
Tudo o que eu disse para você naquele dia é exatamente o que eu não queria dizer,
Ben, gözlerim kapalı, uçurumun kenarında yürürken,
Enquanto eu, de olhos fechados, caminho à beira do penhasco,
Sen çıktın karşıma, oturduk ve baktık aşağılara,
Você apareceu diante de mim, nos sentamos e olhamos para baixo,
Ne kadar yükseklerde ve hala çok derinlerde,
Quão alto e ainda tão profundo,
Olduğumuzu hatırladık, sarıldık uzun uzun
Lembramos que éramos, nos abraçamos por muito tempo
O gün sana bütün söylediklerim, Aslında söylemek istemediklerimden ibaret,
Tudo o que eu disse para você naquele dia é exatamente o que eu não queria dizer,
Sevgilim Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet,
Querido, perdoe-me, perdoe-me, perdoe-me, perdoe-me,
Lütfen Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet...
Por favor, me perdoe, me perdoe, me perdoe, me perdoe...
Kim mükemmel? Kim hep doğru? Kim davranabilir ki hep peygamber gibi?
Quem é perfeito? Quem está sempre certo? Quem pode sempre agir como um profeta?
O gün sana bütün söylediklerim, Aslında söylemek istemediklerimden ibaret,
Tudo o que eu disse para você naquele dia é exatamente o que eu não queria dizer,
Sevgilim Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet, Beni Affet,
Querido, perdoe-me, perdoe-me, perdoe-me, perdoe-me,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
