Mucize Songtekst Nederlandse Vertaling

Dobbelsteen - Wonder

by Zardanadam

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zardanadam Mucize

Bugün de yine arayıp tarayıp iyice,
Vandaag heb ik opnieuw gebeld en het grondig gescand.
Güzel bir neden bulmak lazım.
Je moet een goede reden vinden.
Yataktan kalkıp da hayata karışayım diye,
Zodat ik uit bed kan komen en betrokken kan raken bij het leven,
Kendimi kandıracak sağlam yalanlar lazım.
Ik heb stevige leugens nodig om mezelf te misleiden.
Sözcükler tükenir bazen, tükensinler yoruldum.
Soms hebben we geen woorden meer, laat ze maar opraken, ik ben moe.
Müzik bize yeter zaten, susma altı telli dostum.
Muziek is voor ons toch genoeg, zwijg niet mijn zessnarige vriend.
Bekle bekle olmuyor, düşünüp durmak yetmiyor
Wacht, het werkt niet, het is niet genoeg om te blijven nadenken
Bu kafayla buraya kadar, bir mucize gerekiyor.
Met deze mentaliteit is een wonder nodig.
Sen olur musun o mucize, bana biraz yaşama sevinci verir misin?
Kun jij dat wonder zijn, mij wat levensvreugde geven?
Utangaç biriyim, bakamam gözlerine, sen beni keşfedebilir misin?
Ik ben een verlegen persoon, ik kan je niet in de ogen kijken, kun je mij ontdekken?
Yeni bir kontrat yapmalı hayatla,
Je zou een nieuw contract met het leven moeten sluiten,
Yine de teklifin karşıdan gelmesi lazım.
Het aanbod moet echter wel van de andere partij komen.
Alışıyor her şeye insan zamanla,
Mensen raken in de loop van de tijd aan alles gewend,
İçimdeki şüpheciyi yaşatmam lazım.
Ik moet de scepticus in mij levend houden.
Tercihler çok zor bazen, ben yine kayboldum.
Keuzes zijn soms zo moeilijk, dat ik weer verdwaald ben.
Aşk pek uğramaz zaten, uğradığında da ben yoktum..
Liefde komt sowieso niet vaak voor, en toen dat wel het geval was, was ik er niet bij.
Bekle bekle olmuyor, düşünüp durmak yetmiyor
Wacht, het werkt niet, het is niet genoeg om te blijven nadenken
Bu kafayla buraya kadar, bir mucize gerekiyor.
Met deze mentaliteit is een wonder nodig.
Sen olur musun o mucize, bana biraz yaşama sevinci verir misin?
Kun jij dat wonder zijn, mij wat levensvreugde geven?
Utangaç biriyim, bakamam gözlerine, sen beni keşfedebilir misin?
Ik ben een verlegen persoon, ik kan je niet in de ogen kijken, kun je mij ontdekken?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.