Öldür Beni Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Zardanman - Zabij mnie
by Zardanadam
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Çıktın karşıma yıktın düzenimi,
Przyszedłeś przede mną i zniszczyłeś mój rozkaz,
Dalgalarına kırdın dümenimi,
Złamałeś mój ster na swoich falach,
Bir zehir gibi sardın bedenimi,
Otoczyłeś moje ciało niczym trucizna,
Şimdi, ne olur gitme…
Teraz, proszę, nie odchodź...
Söyle bana büyü müsün, düş müsün,
Powiedz mi, urosniesz czy upadniesz?
Yağmurdan sonra açan güneş misin,
Czy jesteś słońcem, które rozkwita po deszczu?
Şarap mısın yoksa aşk mısın?
Jesteś winem czy kochasz?
Şimdi, ne olur…
A teraz, co się stanie…
Gitme! (lal lal lal lal la)Ya da beni de götür cebinde,
Nie idź! (lal lal lal lal la)Albo zabierz mnie ze sobą do kieszeni,
Sözüm söz bak (lal lal lal lal la) rahat dururum yerimde,
Moje słowo jest moim słowem (lal lal lal lal la) Czuję się komfortowo na swoim miejscu,
Öldür beni! (lal lal lal lal la) Ya da beni de al içine,
Zabij mnie! (lal lal lal lal la) Albo mnie też przyjmij,
Kendimi unutur sen olurum, (lal lal la) içimde sen, senin içinde.
Zapominam siebie i staję się tobą, (lal lal la) tobą we mnie, w tobie.
ARA: 1 X (INTRO)
SZUKAJ: 1 X (WSTĘP)
Çıktın karşıma yıktın düzenimi,
Przyszedłeś przede mną i zniszczyłeś mój rozkaz,
Dalgalarına kırdın dümenimi,
Złamałeś mój ster na swoich falach,
Bir zehir gibi sardın bedenimi,
Otoczyłeś moje ciało niczym trucizna,
Şimdi, ne olur gitme…
Teraz, proszę, nie odchodź...
Söyle bana yarın mısın, dün müsün,
Powiedz mi, czy jesteś jutro czy wczoraj,
Kaybolmuş çiğe düşen gün müsün,
Czy jesteś straconym dniem, który wpada w rosę?
Boğazımda şiirli düğüm müsün?
Czy jesteś poetycką gulą w moim gardle?
Şimdi, ne olur…
A teraz, co się stanie…
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
