Dans ma rue Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Zaz - Na mojej ulicy

by Zaz

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zaz Dans ma rue

Zaz ? Dans Ma Rue
Zaz? Na Mojej Ulicy
Intro: Cm Cm Fm6 G7 | Cm
Wprowadzenie: Cm Cm Fm6 G7 | cm
J'habite un coin du vieux Montmartre,
Mieszkam w rogu starego Montmartre,
Mon pre rentre sol tous les soirs,
Mój ojciec wraca do domu każdej nocy,
Et pour nous nourrir tous les quatre,
I aby nakarmić nas całą czwórkę,
Ma pauvre mre travaille au lavoir.
Moja biedna mama pracuje w pralni.
Moi j'suis malade, j'rve ma fentre,
Jestem chora, śni mi się moje okno,
Je r'garde passer les gens d'ailleurs.
Obserwuję przechodzących ludzi.
Quand le jour vient disparatre,
Gdy dzień zniknie,
Il y a des choses qui me font un peu peur.
Są rzeczy, które mnie trochę przerażają.
Refrain:
Chór:
Dans ma rue il y a des gens qui s'promnent,
Na mojej ulicy chodzą ludzie,
J'les entends chuchoter dans la nuit
Słyszę ich szepty w nocy
Quand je m'endors berce par une rengaine,
Gdy zasypiam ukołysany refrenem,
J'suis soudain rveille par des cris,
Nagle budzą mnie krzyki,
Des coups d'sifflet, des pas qui tranent, qui vont et viennent,
Gwizdki, szuranie kroków, przychodzenie i odchodzenie,
Puis le silence qui me fait froid dans tout le coeur.
Potem cisza, która sprawia, że całe moje serce staje się zimne.
Dans ma rue il y a des ombres qui s'promnent
Po mojej ulicy chodzą cienie
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur.
Trzęsę się, jest mi zimno i boję się.
Mon pre m'a dit un jour: Ma fille,
Pewnego dnia mój ojciec powiedział mi: Moja córko,
Tu ne vas pas rester l sans fin,
Nie zostaniesz tam na zawsze,
T'es bonne rien, a c'est d'famille
Nie jesteś dobry, to w rodzinie
Faudrait voir gagner ton pain.
Powinieneś zobaczyć jak zarabiasz na chleb.
Les hommes te trouvent plutt jolie,
Mężczyźni uważają, że jesteś raczej ładna,
Tu n'auras qu' sortir le soir,
Będziesz musiał wyjść tylko wieczorem,
Il y'a bien des femmes qui gagnent leur vie
Jest wiele kobiet, które zarabiają na życie
En s'baladant sur le trottoir.
Podczas spaceru po chodniku.
Refrain:
Chór:
Dans ma rue il y a des femmes qui s'promnent,
Na mojej ulicy chodzą kobiety,
J'les entends fredonner dans la nuit
Słyszę jak brzęczą w nocy
Quand je m'endors berce par une rengaine
Kiedy zasypiam ukołysany refrenem
J'suis soudain rveille par des cris,
Nagle budzą mnie krzyki,
Des coups d'sifflet, des pas qui tranent, qui vont et viennent,
Gwizdki, szuranie kroków, przychodzenie i odchodzenie,
Puis le silence qui me fait froid dans tout le coeur.
Potem cisza, która sprawia, że całe moje serce staje się zimne.
Dans ma rue il y a des femmes qui s'promnent
Na mojej ulicy chodzą kobiety
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur.
Trzęsę się, jest mi zimno i boję się.
Et depuis des semaines et des semaines
I całymi tygodniami
J'ai plus d'maison, j'ai plus d'argent
Mam więcej domu, mam więcej pieniędzy
J'sais pas comment les autres s'y prennent,
Nie wiem jak inni to robią,
- ad+
-reklama+
Mais j'ai pas pu trouver d'client.
Ale nie mogłem znaleźć klienta.
J'demande l'aumne aux gens qui passent,
Proszę o jałmużnę od przechodniów,
Un morceau d'pain, un peu d'chaleur,
Kawałek chleba, trochę ciepła,
J'ai pourtant pas beaucoup d'audace,
Nie mam jednak zbyt wiele śmiałości,
Maintenant c'est moi qui leur fait peur.
Teraz to ja ich straszę.
Refrain:
Chór:
Dans ma rue tous les soirs je m'promne,
Co wieczór idę moją ulicą,
On m'entend sangloter dans la nuit
Słyszysz jak łkam w nocy
Quand le vent jette au ciel sa rengaine
Kiedy wiatr rzuca swój refren w niebo
Tout mon corps est glac par la pluie.
Całe moje ciało jest zmarznięte przez deszcz.
Mais je n'peux plus, j'attends sans cesse que le bon Dieu vienne,
Ale już nie mogę, ciągle czekam na przyjście dobrego Pana,
Pour m'inviter me rchauffer tout prs de Lui.
Aby zaprosić mnie do ogrzania się blisko Niego.
Dans ma rue il y a des anges qui m'emmnent,
Na mojej ulicy są anioły, które mnie zabierają,
Pour toujours mon cauchemar est fini.
Na zawsze mój koszmar się skończył.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.