Dans ma rue Versuri Traducere în Română

Zaz - Pe strada mea

by Zaz

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zaz Dans ma rue

Zaz ? Dans Ma Rue
Zaz? În Strada Mea
Intro: Cm Cm Fm6 G7 | Cm
Introducere: Cm Cm Fm6 G7 | cm
J'habite un coin du vieux Montmartre,
Locuiesc într-un colț al vechiului Montmartre,
Mon pre rentre sol tous les soirs,
Tatăl meu vine acasă în fiecare noapte,
Et pour nous nourrir tous les quatre,
Și să ne hrănească pe toți patru,
Ma pauvre mre travaille au lavoir.
Biata mea mamă lucrează la spălătorie.
Moi j'suis malade, j'rve ma fentre,
Sunt bolnav, visez la fereastra mea,
Je r'garde passer les gens d'ailleurs.
Văd oamenii trecând.
Quand le jour vient disparatre,
Când ziua dispare,
Il y a des choses qui me font un peu peur.
Sunt lucruri care mă sperie puțin.
Refrain:
Refren:
Dans ma rue il y a des gens qui s'promnent,
Pe strada mea sunt oameni care se plimbă,
J'les entends chuchoter dans la nuit
Îi aud șoptind noaptea
Quand je m'endors berce par une rengaine,
Când adorm liniştit de un refren,
J'suis soudain rveille par des cris,
Mă trezesc brusc țipete,
Des coups d'sifflet, des pas qui tranent, qui vont et viennent,
Fluierături, pași târâind, merg și vin,
Puis le silence qui me fait froid dans tout le coeur.
Apoi liniștea care îmi răcește toată inima.
Dans ma rue il y a des ombres qui s'promnent
Pe strada mea sunt umbre care merg
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur.
Și tremur și mi-e frig și mi-e frică.
Mon pre m'a dit un jour: Ma fille,
Tatăl meu mi-a spus într-o zi: Fiica mea,
Tu ne vas pas rester l sans fin,
Nu vei rămâne acolo pentru totdeauna,
T'es bonne rien, a c'est d'famille
Nu ești bun, e în familie
Faudrait voir gagner ton pain.
Ar trebui să vezi cum îți câștigi pâinea.
Les hommes te trouvent plutt jolie,
Bărbații te găsesc destul de drăguță,
Tu n'auras qu' sortir le soir,
Va trebui să ieși doar seara,
Il y'a bien des femmes qui gagnent leur vie
Sunt multe femei care își câștigă existența
En s'baladant sur le trottoir.
În timp ce se plimba pe trotuar.
Refrain:
Refren:
Dans ma rue il y a des femmes qui s'promnent,
Pe strada mea sunt femei care se plimbă,
J'les entends fredonner dans la nuit
Le aud fredonând noaptea
Quand je m'endors berce par une rengaine
Cand adorm linistit de un refren
J'suis soudain rveille par des cris,
Mă trezesc brusc țipete,
Des coups d'sifflet, des pas qui tranent, qui vont et viennent,
Fluierături, pași târâind, merg și vin,
Puis le silence qui me fait froid dans tout le coeur.
Apoi liniștea care îmi răcește toată inima.
Dans ma rue il y a des femmes qui s'promnent
Pe strada mea sunt femei care se plimbă
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur.
Și tremur și mi-e frig și mi-e frică.
Et depuis des semaines et des semaines
Și de săptămâni și săptămâni
J'ai plus d'maison, j'ai plus d'argent
Am mai multă casă, am mai mulți bani
J'sais pas comment les autres s'y prennent,
Nu știu cum fac alții,
- ad+
-ad+
Mais j'ai pas pu trouver d'client.
Dar nu am putut găsi un client.
J'demande l'aumne aux gens qui passent,
Cer pomana celor care trec,
Un morceau d'pain, un peu d'chaleur,
O bucată de pâine, puțină căldură,
J'ai pourtant pas beaucoup d'audace,
Totuși, nu am prea multă îndrăzneală,
Maintenant c'est moi qui leur fait peur.
Acum eu sunt cel care îi sperie.
Refrain:
Refren:
Dans ma rue tous les soirs je m'promne,
Pe strada mea merg în fiecare seară,
On m'entend sangloter dans la nuit
Mă auzi plângând noaptea
Quand le vent jette au ciel sa rengaine
Când vântul își aruncă refrenul spre cer
Tout mon corps est glac par la pluie.
Tot corpul meu este înghețat de ploaie.
Mais je n'peux plus, j'attends sans cesse que le bon Dieu vienne,
Dar nu mai pot, aștept neîncetat să vină bunul Dumnezeu,
Pour m'inviter me rchauffer tout prs de Lui.
Să mă invite să mă încălzesc aproape de El.
Dans ma rue il y a des anges qui m'emmnent,
Pe strada mea sunt îngeri care mă iau,
Pour toujours mon cauchemar est fini.
Pentru totdeauna coșmarul meu s-a terminat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.