La Lessive Songtekst Nederlandse Vertaling

Zaz - Wasserij

by Zaz

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zaz La Lessive

LA LESSIVE - ZAZ
WASSERIJ - ZAZ
E-mail: christophe.decugis@free.fr
E-mail: christophe.decugis@free.fr
You play each chord first like this: first the bass part with the thumb and then the
Je speelt elk akkoord eerst zo: eerst de baspartij met de duim en dan de
rest with your other fingers.
rust met je andere vingers.
etc...
enz...
On gravit des sommets dans nos vies dans nos coeurs
We beklimmen hoogten in ons leven in ons hart
Cet amour infini, mlange de douleur
Deze oneindige liefde, een mengsel van pijn
Mais partager l'instant du bonheur
Maar deel het moment van geluk
On garde ancr en soi comme pour lui rendre honneur
We blijven in onszelf verankerd, alsof we Hem willen eren
Je gravis la montagne comme je gravis ma vie
Ik beklim de berg zoals ik mijn leven beklim
Tous ces regards croiss si je les ai compris
Al deze gekruiste blikken als ik ze begreep
J'ai pourtant vu 1000 fois et suis encore surprise
Ik heb het al 1000 keer gezien en ben nog steeds verrast
De la beaut des tres qui m'ont fait lcher prise
Van de schoonheid van de wezens die mij lieten loslaten
C'est la beaut sans mot qui transforme un instant,
Het is de schoonheid zonder woorden die een moment transformeert,
A genoux dans la glace, laissant faire ce qui doit,
Knielend in het ijs, latend wat gedaan moet worden,
Je garde en moi le chaud, la saveur du prsent
Ik bewaar de warmte in mij, de smaak van het heden
De ces moments de grce qui fut vous qui fut moi
Van deze momenten van genade: wie was jij, wat ik was
Ils vivent leur ascension, grimpent et bravent leur peur
Ze ervaren hun beklimming, klimmen en trotseren hun angst
Il n'y a nulle prison que celle que l'on se cre au coeur
Er is geen andere gevangenis dan degene die we in ons hart creëren
Je prend note et leon dans ces vives lueurs
Ik let op en leun in deze felle lichten
La lune me regarde, ne pas mourir avant l'heure
De maan kijkt naar mij, sterf niet vóór mijn tijd
Je garde prcieusement l exprience dans ma chaire
Ik koester de ervaring in mijn stoel
Revenir au quotidien lui non plu ordinaire
Keer terug naar het dagelijks leven, niet langer gewoon
Dans les pages d'un bouquin ces phrases qui me dcrivent
Op de pagina's van een boek staan deze zinnen die mij beschrijven
Tout se termine et prend fin aprs l'extase la lessive
Het eindigt allemaal en eindigt na wasextase
C'est la beaut sans mot qui transforme un instant,
Het is de schoonheid zonder woorden die een moment transformeert,
A genoux dans la glace, laissant faire ce qui doit,
Knielend in het ijs, latend wat gedaan moet worden,
Je garde en moi le chaud, la saveur du prsent
Ik bewaar de warmte in mij, de smaak van het heden
De ces moments de grce qui fut vous qui fut moi
Van deze momenten van genade: wie was jij, wat ik was
Porte dans ma tte jusqu' mon sac dos
In mijn hoofd gedragen naar mijn rugzak
Les petites temptes me poussent vers le haut
Kleine stormen stuwen mij omhoog
Le froid que je respire, je sens que je m'allge
Door de kou die ik inadem, voel ik dat ik lichter word
Je n'ai rien vu venir les deux pieds dans la neige
Met beide voeten in de sneeuw zag ik niets aankomen
Et puis c'est plus facile, et un pas aprs l'autre
En dan wordt het makkelijker, en de ene stap na de andere
Si je marche tranquille, si je suis quelqu'un d'autre
Als ik rustig loop, als ik iemand anders ben
J'aurai toute ma vie laissant faire ce qui doit
Ik zal mijn hele leven moeten doen wat gedaan moet worden
De ce qu'on a gravit qui fut vous qui fut moi
Van wat we beklommen, wie was jij, wie was ik
C'est la beaut sans mot qui transforme un instant,
Het is de schoonheid zonder woorden die een moment transformeert,
A genoux dans la glace, laissant faire ce qui doit,
Knielend in het ijs, latend wat gedaan moet worden,
Je garde en moi le chaud, la saveur du prsent
Ik bewaar de warmte in mij, de smaak van het heden
De ces moments de grce qui fut vous qui fut moi
Van deze momenten van genade: wie was jij, wat ik was
C'est la beaut sans mot qui transforme un instant,
Het is de schoonheid zonder woorden die een moment transformeert,
A genoux dans la glace, laissant faire ce qui doit,
Knielend in het ijs, latend wat gedaan moet worden,
Je garde en moi le chaud, la saveur du prsent
Ik bewaar de warmte in mij, de smaak van het heden
De ces moments de grce qui fut vous qui fut moi
Van deze momenten van genade: wie was jij, wat ik was

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.