Just the Tip Letra Traducción al Español

Cabeza de cebra: solo la punta

by Zebrahead

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zebrahead Just the Tip

Email: Lwrufiog310@hotmail.com
Correo electrónico: Lwrufiog310@hotmail.com
Alright, this is my favorite song off of the album "Phoenix". This song/tab has a lot of
Muy bien, esta es mi canción favorita del álbum "Phoenix". Esta canción/tablatura tiene mucho
so i put everything down in the exact order it is in the song and showed how many times
así que puse todo en el orden exacto en que está en la canción y mostré cuántas veces
is played. You should be able to scroll through the tab and follow it exactly with the
se juega. Debería poder desplazarse por la pestaña y seguirla exactamente con el
If you have any questions either leave a comment or email me. Thanks.
Si tienes alguna pregunta, deja un comentario o envíame un correo electrónico. Gracias.
MATTY!!!
¡¡¡MATY!!!
(Start With slide down the neck)
(Comience deslizando hacia abajo por el cuello)
End of Intro
Fin de la introducción
*Upstrokes with emphasis on the higher notes
*Golpes ascendentes con énfasis en las notas más altas.
Pre Chorus
Pre-coro
End of Intro
Fin de la introducción
*Upstrokes with emphasis on the higher notes
*Golpes ascendentes con énfasis en las notas más altas.
Pre Chorus
Pre-coro
Bridge Part 1
Puente Parte 1
Bridge Part 2
Puente Parte 2
GREG!!!!
GREGO!!!!
Silent at first then come in with:
Al principio calla y luego entra con:
End of Intro
Fin de la introducción
For the first two measures, either stay silent or play along with Matty's part
Durante los dos primeros compases, quédate en silencio o sigue el papel de Matty.
Then:
Entonces:
Pre Chorus
Pre-coro
End of Intro
Fin de la introducción
For the first two measures, either stays silent or plays along with Matty's part
Durante los dos primeros compases, permanece en silencio o sigue el papel de Matty.
Then:
Entonces:
Pre Chorus
Pre-coro
Bridge Part 1
Puente Parte 1
*There are different ways of playing this
*Hay diferentes formas de jugar esto.
1) you can make scratching sounds through out this part
1) puedes hacer sonidos de scratch en esta parte
2) Play a lead part over the top like this:
2) Toca un papel principal como este:
Bridge Part 2
Puente Parte 2
*Now you can either play the same part, or play this lead part:
*Ahora puedes interpretar el mismo papel o interpretar este papel principal:
*NOTE: There are two leads during the Outro
*NOTA: Hay dos pistas durante el Outro
Way #1
Camino #1
Way #2
Camino #2
| / slide up
| / deslizarse hacia arriba
| \ slide down
| \ deslizarse hacia abajo
| h hammer-on
| h martillo
| p pull-off
| p despegue
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + armónico
| x Mute note
| x Silenciar nota

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.