Babylon Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Zeca Baleiro - Babil
by Zeca Baleiro
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www2.uol.com.br/zecabaleiro/
http://www2.uol.com.br/zecabaleiro/
(intro) Dm Eo
(giriş) Dm Eo
Dm Eo
DM Eo
(solo gaita - repete algumas vezes na musica - para violao)
(mızıka solosu - şarkıda birkaç kez tekrarlanır - gitar için)
Dm Eo
DM Eo
baby i'm so alone
bebeğim yalnızım
Dm Eo
DM Eo
vamos pra babylon
Haydi Babil'e gidelim
Dm Eo
DM Eo
viver a pao-de-lo e moet chandon
ekmeği ve moet chandon'u yaşa
Dm Eo
DM Eo
vamos pra babylon vamos pra babylon
hadi babil'e gidelim hadi babil'e gidelim
Dm Eo
DM Eo
gozar sem se preocupar com amanha
yarını düşünmeden tadını çıkar
Dm Eo
DM Eo
vamos pra babylon baby baby babylon
hadi babylon'a gidelim bebeğim bebeğim babylon
comprar o que houver au revoir rale
revoir rale'de ne varsa satın alın
Gm Gm/F Eo
Gm Gm/F Eo
finesse s'il vous plait mon dieu je t'aime glamour
incelik, her gün göz kamaştıracak bir şey olacak
manhattan by night
Manhattan'da gece
Ebmaj7 Gm Gm/F Eo C#dim
Ebmaj7 Gm Gm/F Eo C#dim
passear de iate nos mares do pacifico sul
Güney Pasifik denizlerinde bir yatta yelken açmak
Dm Eo
DM Eo
baby i'm alive like a rolling stone
bebeğim yuvarlanan bir taş gibi hayattayım
Dm Eo
DM Eo
vamos pra babylon
Haydi Babil'e gidelim
Dm Eo
DM Eo
vida e um souvenir made in hong kong
hayat ve hong kong'da yapılmış bir hatıra
vamos pra babylon babulon
hadi babylon babulon'a gidelim
Eo
Eo
vamos pra babylon
Haydi Babil'e gidelim
Dm Eo
DM Eo
vem ser feliz ao lado desse bon vivant
Gelin bu neşeli canlının yanında mutlu olun
Dm Eo
DM Eo
vamos pra babylon baby baby babylon
hadi babylon'a gidelim bebeğim bebeğim babylon
de tudo provar champanhe caviar
her şeyin tadı şampanya havyarı
Gm Gm/F Eo
Gm Gm/F Eo
scotch escargot rayban bye bye misere
İskoç salyangoz rayban güle güle sefil
kaya now to me o ceu seja aqui
kaya şimdi bana cennet burada ol
Gm Gm/F Eo C#dim
Gm Gm/F Eo C#dim
minha religiao e o prazer
benim dinim zevktir
nao tenho dinheiro pra pagar a minha ioga
Yogam için ödeyecek param yok
nao tenho dinheiro pra bancar a minha droga
İlaçlarıma ödeyecek param yok
eu nao tenho renda pra descolar a merenda
Öğle yemeğini ödeyecek gelirim yok
cansei de ser duro vou botar minh'alma a venda
Sert olmaktan yoruldum, ruhumu satışa çıkaracağım
eu nao tenho grana pra sair com o meu broto
dostumla dışarı çıkacak param yok
eu nao compro roupa por isso que eu ando roto
Kıyafet almıyorum bu yüzden kırıldım
nada vem de graca nem o pao nem a cachaca
hiçbir şey bedava gelmez, ne ekmek ne de cachaca
quero ser o cacador ando cansado de ser caca
Avcı olmak istiyorum, avcı olmaktan yoruldum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.