Bandeira Paroles Traduction Française
Zeca Baleiro - Drapeau
by Zeca Baleiro
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tom: C
Tom : C
Eu no quero ver você cuspindo ódio
Je ne veux pas te voir cracher de la haine
Eu no quero ver você fumando ópio, pra sarar a dor
Je ne veux pas te voir fumer de l'opium pour guérir la douleur
M
M
Eu não quero ver você chorar veneno
Je ne veux pas te voir pleurer du poison
Não quero beber o teu café pequeno
Je ne veux pas boire ton petit café
Bbº
Bbº
Eu não quero isso seja lá o que isso for
Je ne veux pas de ça, quoi que ce soit
Eu não quero aquele
je ne veux pas de ça
Eu não quero aquilo
je ne veux pas de ça
Peixe na boca do crocodilo
Poisson dans la gueule du crocodile
Braço da Vênus de Milo acenando tchau
Le bras de Vénus de Milo lui disant au revoir
Não quero medir a altura do tombo
Je ne veux pas mesurer la hauteur de la chute
Nem passar agosto esperando setembro, se bem me lembro
Ni passer le mois d'août à attendre septembre, si je me souviens bien
M
M
O melhor futuro é este hoje escuro
Le meilleur avenir est aujourd'hui si sombre
O maior desejo da boca é o beijo
Le plus grand désir de la bouche est le baiser
Bbº
Bbº
Eu não quero ter o Tejo me escorrendo das mãos
Je ne veux pas que le Tage m'échappe
Quero a Guanabara, quero o Rio Nilo
Je veux Guanabara, je veux le Nil
Quero tudo ter, estrela, flor, estilo
Je veux tout avoir, étoile, fleur, style
Tua língua em meu mamilo água e sal
Ta langue sur mon mamelon, de l'eau et du sel
Nada tenho vez em quando tudo
Je n'ai rien de temps en temps, tout
Tudo quero mais ou menos quanto
Je veux tout plus ou moins
Vida, vida, noves fora, zero
La vie, la vie, à neuf, zéro
Quero viver, quero ouvir, quero ver
Je veux vivre, je veux entendre, je veux voir
(Se é assim quero sim, acho que vim prá te ver)
(Si c'est le cas, oui, je crois que je suis venu te voir)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
