Flor da Pele Liedtext Deutsche Übersetzung

Zeca Baleiro - Flor da Pele

by Zeca Baleiro

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zeca Baleiro Flor da Pele

http://www2.uol.com.br/zecabaleiro/
http://www2.uol.com.br/zecabaleiro/
Ando tao a flor da pele, que qualquer beijo de novela me faz chorar
Ich bin so nervös, dass mich jeder Seifenopernkuss zum Weinen bringt
Ando tao a flor da pele, que teu olhar, flor na janela, me faz morrer
Ich bin so nervös, dass dein Blick, Blume im Fenster, mich sterben lässt
Ando tao a flor da pele, que meu desejo se confunde com a vontade de ..nao ser
Ich bin so nervös, dass mein Wunsch mit dem Wunsch, ... nicht zu sein, verwechselt wird
Ando tao a flor da pele, que a minha pele tem o fogo do juizo final
Ich bin so nervös, dass meine Haut das Feuer des Weltuntergangs hat
Um barco sem porto sem rumo, sem vela
Ein Boot ohne Hafen, ohne Segel
Cavalo sem sela
Pferd ohne Sattel
Um bicho solto
Ein lockeres Tier
Um cao sem dono
Ein Hund ohne Besitzer
Um menino, um bandido
Ein Junge, ein Bandit
As vezes me preservo outras suicido
Manchmal konserviere ich mich selbst, manchmal begehe ich Selbstmord
Ando tao a flor da pele, que qualquer beijo de novela me faz chorar
Ich bin so nervös, dass mich jeder Seifenopernkuss zum Weinen bringt
Ando tao a flor da pele, que teu olhar, flor na janela, me faz morrer
Ich bin so nervös, dass dein Blick, Blume im Fenster, mich sterben lässt
Ando tao a flor da pele, que meu desejo se confunde com a vontade de ..nao ser
Ich bin so nervös, dass mein Wunsch mit dem Wunsch, ... nicht zu sein, verwechselt wird
Ando tao a flor da pele, que a minha pele tem o fogo do juizo final
Ich bin so nervös, dass meine Haut das Feuer des Weltuntergangs hat
Um barco sem porto sem rumo, sem vela
Ein Boot ohne Hafen, ohne Segel
Cavalo sem sela
Pferd ohne Sattel
Um bicho solto
Ein lockeres Tier
Um cao sem dono
Ein Hund ohne Besitzer
Um menino, um bandido
Ein Junge, ein Bandit
(add11) /9b(#11) (+5)
(add11) /9b(#11) (+5)
As vezes me preservo noutras suicido
Manchmal konserviere ich mich selbst, manchmal begehe ich Selbstmord
Oh sim, eu estou tao cansado
Oh ja, ich bin so müde
Mas no pra dizer que eu nao acredito mais em voce
Das heißt aber nicht, dass ich nicht mehr an dich glaube
Eu nao preciso de muito dinheiro, gracas a Deus
Ich brauche nicht viel Geld, Gott sei Dank
Mas vou tomar aquele velho navio
Aber ich nehme das alte Schiff
Aquele velho navio
Das alte Schiff
Um barco sem porto sem rumo, sem vela
Ein Boot ohne Hafen, ohne Segel
Cavalo sem sela
Pferd ohne Sattel
Um bicho solto
Ein lockeres Tier
Um cao sem dono
Ein Hund ohne Besitzer
Um menino, um bandido
Ein Junge, ein Bandit
As vezes me preservo, noutras suicido
Manchmal konserviere ich mich selbst, manchmal begehe ich Selbstmord

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.