Ederin Olsun كلمات أغنية ترجمة عربية

زهرة - سأفعل

by Zehra

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zehra Ederin Olsun

dönüyor
يتحول
Beni sevme, kalırsan onsuz
لا تحبني إذا بقيت بدونه
Gönlünün yaralarına beni ilacın etme
فلا تجعلني دواءك لجراح قلبك
Bu derde, bulan sen de gör istemem
لا أريدك أن تكون الشخص الذي يجد هذه المشكلة.
Düşe kalka gelme bana ederin olsun
من فضلك لا تأتي لي دون تردد.
Sevme, kalırsan onsuz
لا تحب، إذا بقيت بدونه
Gönlünün yaralarına beni ilacın etme
فلا تجعلني دواءك لجراح قلبك
Bu derde, bulan sen de gör istemem
لا أريدك أن تكون الشخص الذي يجد هذه المشكلة.
Düşe kalka gelme bana ederin olsun
من فضلك لا تأتي لي دون تردد.
Yenilip durdum ama gönlüm inat ediyor
ظللت أخسر، لكن قلبي عنيد
Denedim çok sevince başkasına yar oluyor
لقد جربته، وأعجبني كثيرًا، وساعد شخصًا آخر.
Biri var, biri yok, geceleri mahvediyo'n
شخص ما هناك، شخص ما ليس كذلك، أنت تفسد الليالي
Zaten döküldüm yere hiç toparlanmıyo'
لقد انسكبت بالفعل على الأرض ولن تعود أبدًا.
Bana hayalimi sor, kaderinden kaçamam
اسألني عن حلمي، فلا أستطيع الهروب من قدرك
Mutluluk uzak bize, her gelen yaralar
السعادة بعيدة عنا، كل الجراح تأتي
İstediysen olma, ne bulduysan onda
لا تكن كما تريد فكل ما تجده موجود فيه
Gidenin, dönüşü olmaz
ولا عودة لمن رحل
Hadi başkasına sarıl
هيا احتضن شخصًا آخر
Ben gezmiyo'ken ayık, beni arama (arama)
رزين عندما لا أسافر، لا تتصل بي (لا تتصل بي)
Yarı yolda kalıp
البقاء في منتصف الطريق
Hani ödenmezdi hakkım?
أين لن يتم دفع حقوقي؟
Benim omzumda uyanıp, batsın yalanın
استيقظ على كتفي واترك كذبتك تغرق
Bırakmaz vicdanın yakanı
ضميرك لن يسمح لك بالرحيل
Unutamıyorum, acısını bana sor
لا أستطيع أن أنسى، اسألني عن ألمك
(Bana sor, bana sor)
(اسألني، اسألني)
Geceleri yine sayıyorum
أنا أحسب الليالي مرة أخرى
Ne kadar oldu bak, geçip gitti zaman
انظروا كم من الوقت مضى، لقد مر الوقت
Beni sevme, kalırsan onsuz
لا تحبني إذا بقيت بدونه
Gönlünün yaralarına beni ilacın etme
فلا تجعلني دواءك لجراح قلبك
Bu derde, bulan sen de gör istemem
لا أريدك أن تكون الشخص الذي يجد هذه المشكلة.
Düşe kalka gelme bana ederin olsun
من فضلك لا تأتي لي دون تردد.
Sevme, kalırsan onsuz
لا تحب، إذا بقيت بدونه
Gönlünün yaralarına beni ilacın etme
فلا تجعلني دواءك لجراح قلبك
Bu derde, bulan sen de gör istemem
لا أريدك أن تكون الشخص الذي يجد هذه المشكلة.
Düşe kalka gelme bana ederin olsun
من فضلك لا تأتي لي دون تردد.
Bu, bu, bu benim hayatım
هذه، هذه، هذه حياتي
Birileri yakar bayadır
بعض الناس يحرقونه كثيرا
İnandığım herşey boğuşmuş
لقد تم تحدي كل ما أؤمن به
Ne aldıysam, sen de kalsın
مهما اشتريت، احتفظ به
Bi' var, bi' yokmuş
هناك، لا يوجد، لا يوجد
Bu son hep mi mutsuz?
هل هذه النهاية دائما غير سعيدة؟
Sevgiler olmuş asıfsız
الحب أصبح لا قيمة له
Bana deme nasılsın?
لا تقل لي كيف حالك؟
Yoksun gecelerim hep bana lanet
ليالي بدونك تلعنني دائمًا
Sığınma bahanelerine beni sevmedin kalpten
لم تحبني بأعذار الاحتماء من قلبك
İçimde yıkılan herşeyi var et
اجعل كل ما تحطم بداخلي موجودا
Hakkımı helal etmem bi' tanem
لن أسامحك يا عزيزتي.
Sen de derde bulan düşlerde
أنت أيضًا تجد مشكلة في الأحلام
Kalkabilirsen yerden inancım kalmadı
إذا كنت تستطيع النهوض، لم يعد لدي أي إيمان.
Gidişin bu akibetine
الذهاب إلى هذا المصير
Konuşuyorum yine kendi kendime
أنا أتحدث مع نفسي مرة أخرى
Gülümse talibine boşversene (ey)
ابتسم لخاطبك ولا تهتم (إي)
Mutluluk pozları ver (ver)
أعط مواقف سعيدة (أعط)
Ettim kendime dert
أنا قلقة على نفسي
Hiç değmedi inan ki boktan yere
صدقوني، لم يمس القرف أبدا
Ama sen düşmem deme
لكن لا تقل أنك لن تسقط
Harcadılar çok koşmam gerek
لقد أنفقوا الكثير ولا بد لي من الركض
İsim koyamadım o karakterine
لم أستطع تسمية تلك الشخصية.
Lan inandım hep bana kal dediğine
اعتقدت دائمًا أنك طلبت مني البقاء
Bi' saniye dur, hadi beni ara
انتظر لحظة، هيا اتصل بي
Cebimde tomarla dolunca para
عندما يكون جيبي مليئا بالمال
Bi' anda fiyasko bu
هذا هو الفشل فجأة
Bi' ara telefon çalarsa meşgulüm
إذا رن الهاتف في وقت ما، فأنا مشغول.
İnadım var, mutlu ölücem aptal (ey)
أنا عنيد، سأموت سعيدًا، غبيًا (إي)
Bu hasta halimle bak (bak)
انظر إلي في هذه الحالة المرضية (انظر)
Bu sefer herşeyi benimle yak (yak)
احرقها كلها معي هذه المرة (احرقها)
Beni sevme, kalırsan onsuz
لا تحبني إذا بقيت بدونه
Gönlünün yaralarına beni ilacın etme
فلا تجعلني دواءك لجراح قلبك
Bu derde, bulan sen de gör istemem
لا أريدك أن تكون الشخص الذي يجد هذه المشكلة.
Düşe kalka gelme bana ederin olsun
من فضلك لا تأتي لي دون تردد.
Sevme, kalırsan onsuz
لا تحب، إذا بقيت بدونه
Gönlünün yaralarına beni ilacın etme
فلا تجعلني دواءك لجراح قلبك
Bu derde, bulan sen de gör istemem
لا أريدك أن تكون الشخص الذي يجد هذه المشكلة.
Düşe kalka gelme bana ederin olsun
من فضلك لا تأتي لي دون تردد.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.