Somersault Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sıfır 7 - Takla

by Zero 7

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zero 7 Somersault

Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
You're the prince to my ballerina
Sen balerinimin prensisin
You feed other people's parking meters
Başkalarının parkmetrelerini besliyorsunuz
You encourage the eating of ice cream
Dondurma yemeyi teşvik ediyorsunuz
You would somersault in sand with me
Benimle kumda takla atardın
Verse 2:
Ayet 2:
You talk to loners, you ask how's your week
Yalnızlarla konuşuyorsun, haftanın nasıl geçtiğini soruyorsun
You give love to all and give love to me
Herkese sevgi veriyorsun ve bana sevgi veriyorsun
You're obsessed with hiding the sticks and stones
Sopaları ve taşları saklama konusunda takıntılısın
When I fear the unknown, you feel like home, you feel like home
Bilinmeyenden korktuğumda, evinde gibi hissediyorsun, evinde gibi hissediyorsun
Chorus:
Koro:
You put my feet back on the ground
Ayaklarımı tekrar yere bastın
Did you know you brought me 'round
Beni getirdiğini biliyor muydun
Yeah you were sweet and you were sound
Evet tatlıydın ve sağlamdın
You saved me
Beni kurtardın
Verse 3:
Ayet 3:
You're the warmth in my summer's breeze
Sen benim yaz esintimin sıcaklığısın
You're the ivory to my ebony key
Sen abanoz anahtarımın fildişisin
You would share your last jelly bean and
Son jöleli şekerini paylaşırdın ve
You would somersault in sand with me
Benimle kumda takla atardın
Chorus:
Koro:
You put my feet back on the ground
Ayaklarımı tekrar yere bastın
Did you know you brought me round
Beni kendine getirdiğini biliyor muydun?
Yeah you were sweet and you were sound
Evet tatlıydın ve sağlamdın
You saved me
Beni kurtardın
Instrumental:
Enstrümantal:
Chorus & Outro:
Koro ve Outro:
You put my feet back on the ground
Ayaklarımı tekrar yere bastın
Did you know you brought me round
Beni kendine getirdiğini biliyor muydun?
Yeah you were sweet and you were sound
Evet tatlıydın ve sağlamdın
See I had shrunk yet still you wore me around ... and around ... and
Gördün mü, küçülmüştüm ama yine de beni etrafta dolaştırıyordun... ve etrafta... ve
A G D C G (repeat & fade)
A G D C G (tekrarla ve karart)
around ...
civarında...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.