Come la fortuna Songtekst Nederlandse Vertaling

Absoluut nul - zoals geluk

by Zero assoluto

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zero assoluto Come la fortuna

| Zero Assoluto- Come La Fortuna |
| Absoluut nul - zoals geluk |
"E guardami negli occhi
‘En kijk mij in de ogen
E siamo gi lontani..."
En we zijn al ver weg..."
Chords used in this song:
Akkoorden gebruikt in dit nummer:
Em: 022000
Em: 022000
D/F#: 200232
D/F#: 200232
G: 320003
G: 320003
A: x02220
EEN: x02220
Bm: x24432
Bm: x24432
C: x32010
C: x32010
D: xx0232
D:xx0232
Magari un giorno ti racconter
Misschien zal ik je er ooit over vertellen
che stato facile
dat was gemakkelijk
dimenticare tutto.
vergeet alles.
Magari un giorno ti sorprender
Misschien zal ik je ooit verrassen
e allora capirai
en dan zul je het begrijpen
che ancora sei importante.
dat je nog steeds belangrijk bent.
Ogni volta che non so cosa fare
Wanneer ik niet weet wat ik moet doen
come un bambino che non sa cosa dire
als een kind dat niet weet wat hij moet zeggen
Tutti i giorni che ricordano altri giorni
Alle dagen die je aan andere dagen herinneren
Se ho bisogno di sognarti ma non posso dormire
Als ik over je moet dromen, maar ik kan niet slapen
E ci leggo in ogni pagina scritta
En ik lees erover op elke geschreven pagina
se mi accorgo di una frase gi detta
als ik een zin opmerk die al is gezegd
Resta ancora quell'immagine indelebile
Dat onuitwisbare beeld blijft bestaan
riassunto che si perso tra le pagine di ieri tu.
samenvatting die verloren is gegaan op de pagina's van gisteren jij.
Come la fortuna come la paura
Zoals geluk, zoals angst
come questa notte che se ne va
zoals deze nacht die voorbijgaat
Come un 'incertezza come una carezza
Als een onzekerheid als een streling
come questa voglia che passer
zoals dit verlangen dat voorbij zal gaan
come la fortuna come la paura
zoals geluk, zoals angst
come questa notte che se ne va.
zoals deze nacht die voorbijgaat.
E guardami negli occhi
En kijk mij in de ogen
E siamo gi lontani
En we zijn al ver weg
E so che prima o poi passer.
En ik weet dat het vroeg of laat voorbij zal gaan.
So che prima o poi passer
Ik weet dat het vroeg of laat voorbij zal gaan
Come la fortuna come la paura
Zoals geluk, zoals angst
come questa notte che se ne va
zoals deze nacht die voorbijgaat
come un 'incertezza come una carezza
als een onzekerheid als een streling
come questa voglia che passer
zoals dit verlangen dat voorbij zal gaan
come la fortuna come la paura
zoals geluk, zoals angst
come questa notte che se ne va.
zoals deze nacht die voorbijgaat.
E guardami negli occhi
En kijk mij in de ogen
E siamo gi lontani
En we zijn al ver weg
E so che prima o poi passer.
En ik weet dat het vroeg of laat voorbij zal gaan.
Come la fortuna come la paura
Zoals geluk, zoals angst
come questa notte che se ne va
zoals deze nacht die voorbijgaat
Come un 'incertezza come una carezza
Als een onzekerheid als een streling
come questa voglia che passer
zoals dit verlangen dat voorbij zal gaan
come la fortuna come la paura
zoals geluk, zoals angst
come questa notte che se ne va.
zoals deze nacht die voorbijgaat.
E guardami negli occhi
En kijk mij in de ogen
E siamo gi lontani
En we zijn al ver weg
E so che prima o poi passer.
En ik weet dat het vroeg of laat voorbij zal gaan.
So che prima o poi passer
Ik weet dat het vroeg of laat voorbij zal gaan
So che prima o poi passer
Ik weet dat het vroeg of laat voorbij zal gaan
passer
voorbijganger
Lyrics:
Songtekst:
Magari un giorno ti racconter
Misschien zal ik je er ooit over vertellen
che stato facile
dat was gemakkelijk
dimenticare tutto.
vergeet alles.
Magari un giorno ti sorprender
Misschien zal ik je ooit verrassen
e allora capirai
en dan zul je het begrijpen
che ancora sei importante.
dat je nog steeds belangrijk bent.
Ogni volta che non so cosa fare
Wanneer ik niet weet wat ik moet doen
come un bambino che non sa cosa dire
als een kind dat niet weet wat hij moet zeggen
Tutti i giorni che ricordano altri giorni
Alle dagen die je aan andere dagen herinneren
Se ho bisogno di sognarti ma non posso dormire
Als ik over je moet dromen, maar ik kan niet slapen
E ci leggo in ogni pagina scritta
En ik lees erover op elke geschreven pagina
se mi accorgo di una frase gi detta
als ik een zin opmerk die al is gezegd
Resta ancora quell'immagine indelebile
Dat onuitwisbare beeld blijft bestaan
riassunto che si perso tra le pagine di ieri tu.
samenvatting die verloren is gegaan op de pagina's van gisteren jij.
Come la fortuna come la paura
Zoals geluk, zoals angst
come questa notte che se ne va
zoals deze nacht die voorbijgaat
come un 'incertezza come una carezza
als een onzekerheid als een streling
come questa voglia che passer
zoals dit verlangen dat voorbij zal gaan
come la fortuna come la paura
zoals geluk, zoals angst
come questa notte che se ne va.
zoals deze nacht die voorbijgaat.
E guardami negli occhi
En kijk mij in de ogen
E siamo gi lontani
En we zijn al ver weg
E so che prima o poi passer.
En ik weet dat het vroeg of laat voorbij zal gaan.
Ecco un nuovo giorno da scoprire
Hier is een nieuwe dag om te ontdekken
senza troppo pensare
zonder al te veel na te denken
con la leggerezza di chi a voglia di ricominciare
met de lichtheid van degenen die opnieuw willen beginnen
e muovendo passo dopo passo
en stap voor stap bewegen
con un nuovo respiro
met een nieuwe adem
mentre tutto passa sempre passa
terwijl alles voorbijgaat, gaat het altijd voorbij
ma rimane addosso proprio mentro lo vivo.
maar het blijft bij mij, ook al ervaar ik het.
| RaiLeff |
| RaiLeff |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.