Scappare 歌詞 日本語訳
絶対零度 - 逃げろ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| Zero Assoluto- Scappare |
|絶対零度 - 脱出 |
"Tanto ritorno perch il mio posto qua..."
「私の居場所はここだからまた来ます…」
Chords used in this song:
この曲で使用されているコード:
F#m: 244222
F#m: 244222
G: 320003
G: 320003
A: x02220
A: x02220
Asus4: x02230
Asus4: x02230
Bm: x24432
Bm: x24432
D: xx0232
D:xx0232
troppo tempo che sto sempre a parlare
あまりにも長く話してしまいました
E sento che mi perdo dietro ad un miraggio
そして蜃気楼の後ろに迷ってしまったような気がする
E sono stanco di riuscire a trovare
そして、私は見つけることができないことにうんざりしています
Giustificazioni per quello che faccio
自分のやっていることの正当化
E se ti perdo anche solo un istante
そして、たとえ一瞬でもあなたを失ったら
E? tutto inutile il senso lo dai tu a questa storia
そして?全部無駄だ、君がこの物語に意味を与えてくれる
E se ti guardo negli occhi non mi trovi pi
そしてもし私があなたの目を見つめたとしても、あなたはもう私を見つけることはできないでしょう
Scappare senza dire niente piuttosto pensa male di me
何も言わずに逃げてむしろ私を悪く思う
Ho voglia solo di andare via ma non il caso
ただ去りたいだけだけどそうじゃない
Che adesso te la prendi con me
あなたは今私にそれをぶつけようとしていると
Il tempo di pensare tanto ritorno perch il mio posto qua
たくさん考える時間 私の場所はここだから戻ってくる
Un giorno per scappare tutto mi torna
いつか逃げるとすべてが自分に戻ってくる
E mi nascondo fino a domani
そして明日まで隠れています
Tu, tu non sai il tempo che ci penso
あなた、私がどれだけそれについて考えているかわかりません
Oggi che non so che fare
今日は何をすればいいのか分かりません
Libero pure di non pensare a come stare
どう感じるかを考えない自由
Oggi che mi svuoto la testa
今日は頭を空っぽにします
Lascio i miei pensieri di ieri niente fretta
昨日の思いを残しておきます、急ぐ必要はありません
Oggi so che solo un momento
今日はそれがほんの一瞬だとわかる
Giusto un po? prendo fiato e poi scendo
ちょっとだけ?息を吸ってから降りる
Oggi puoi basta che vuoi
今日は好きなだけできます
Fuori dal mondo questa sera siamo noi
今夜私たちはこの世から外れた場所にいる
Scappare senza dire niente piuttosto pensa male di me
何も言わずに逃げてむしろ私を悪く思う
Ho voglia solo di andare via ma non il caso
ただ去りたいだけだけどそうじゃない
Che adesso te la prendi con me
あなたは今私にそれをぶつけようとしていると
Il tempo di pensare tanto ritorno perch il mio posto qua
たくさん考える時間 私の場所はここだから戻ってくる
Un giorno per scappare tutto mi torna
いつか逃げるとすべてが自分に戻ってくる
E mi nascondo fino a domani
そして明日まで隠れています
Lyrics:
歌詞:
troppo tempo che sto sempre a parlare
あまりにも長く話してしまいました
E sento che mi perdo dietro ad un miraggio
そして蜃気楼の後ろに迷ってしまったような気がする
E sono stanco di riuscire a trovare
そして、私は見つけることができないことにうんざりしています
Giustificazioni per quello che faccio
自分のやっていることの正当化
E se ti perdo anche solo un istante
そして、たとえ一瞬でもあなたを失ったら
E? tutto inutile il senso lo dai tu a questa storia
そして?全部無駄だ、君がこの物語に意味を与えてくれる
E se ti guardo negli occhi non mi trovi pi
そしてもし私があなたの目を見つめたとしても、あなたはもう私を見つけることはできないでしょう
Ci sta un momento in cui perdo di vista
目が見えなくなる瞬間がある
Tutti gli obbiettivi e casco gi
すべての目標とヘルメットはすでにあります
Non voglio niente solo un po? di silenzio
ちょっとだけ何もいらないの?沈黙の
Perdermi nel tempo che non c? pi
存在しない時間に我を忘れてしまいませんか?円周率
E spero sempre che tu riesca a capirmi
そして私はいつもあなたが私のことを理解してくれることを願っています
E questa notte c'ho bisogno di tenerti la mano
そして今夜、私はあなたの手を握る必要があります
E se mi lasci non mi trovi pi
そしてもしあなたが私から離れたら、あなたは二度と私を見つけることはできないでしょう
Scappare senza dire niente piuttosto pensa male di me
何も言わずに逃げてむしろ私を悪く思う
Ho voglia solo di andare via ma non il caso
ただ去りたいだけだけどそうじゃない
Che adesso te la prendi con me
あなたは今私にそれをぶつけようとしていると
Il tempo di pensare tanto ritorno perch il mio posto qua
たくさん考える時間 私の場所はここだから戻ってくる
Un giorno per scappare, tutto mi torna
いつか逃げ出すとすべてが自分に戻ってくる
E mi nascondo fino a domani
そして明日まで隠れています
Tu non sai il tempo che ci penso
私がどれだけそれについて考えているかわかりません
Oggi che non so che fare
今日は何をすればいいのか分かりません
Libero pure di non pensare a come stare
どう感じるかを考えない自由
Oggi che mi svuoto la testa
今日は頭を空っぽにします
Lascio i miei pensieri di ieri niente fretta
昨日の思いを残しておきます、急ぐ必要はありません
Oggi so che solo un momento
今日はそれがほんの一瞬だとわかる
Giusto un po? prendo fiato e poi scendo
ちょっとだけ?息を吸ってから降りる
Oggi puoi basta che vuoi
今日は好きなだけできます
Fuori dal mondo questa sera siamo noi
今夜、私たちは世界から外れています
Ho bisogno di fermare non mi rincorrere
やめなきゃ、追いかけないでね
E se hai bisogno di capire non lo pretendere
そして、理解する必要があるなら、それを要求しないでください
e stasera non insistere
そして今夜は主張しないでください
Questa volta non mi va
今回は気に入らない
| RaiLeff |
|ライレフ |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.