Sei parte di me Songtekst Nederlandse Vertaling

Absoluut nulpunt - Je bent een deel van mij

by Zero assoluto

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zero assoluto Sei parte di me

Zero Assoluto - Sei parte di me
Absolute Zero - Jij bent een deel van mij
Ecco qui my friends la mia versione dell'ultimo singolo dei Zero Assoluto, Sei parte di
Hier, mijn vrienden, is mijn versie van Zero Assoluto's nieuwste single, Sei parte di
Io la suono arpeggiando gli accordi....vorrei dedicare le
Ik speel het door de akkoorden te arpeggio's. Ik zou graag de
ultime 8 parole del testo ad una ragazza ............... ok.
laatste 8 woorden van de tekst aan een meisje ................. ok.
Consigli e suggerimenti sempre accetti.
Advies en suggesties zijn altijd welkom.
Valerio versusguitar27@hotmail.it
Valerio versusguitar27@hotmail.it
accordi C x32010
C-akkoorden x32010
Strofa
Vers
Io sto pensando che
Dat denk ik
non ritornano sto pensando che
ze komen niet terug, dat denk ik
che sei poi ci riprovo
Wie ben jij, dan probeer ik het nog eens
lo so che non pi lo stesso
Ik weet dat het niet meer hetzelfde is
me lo chiedo da un po?
Ik vraag me dit al een tijdje af?
quei momenti con te
die momenten met jou
se ritornano le parole con te
als de woorden bij je terugkomen
se ne vale la pena oppure vorrei pi fortuna
Is het het waard of zou ik meer geluk willen?
ritornello
refrein
e per ogni giorno
en voor elke dag
mi prendo un ricordo che tengo nascosto lontano dal tempo
Ik neem een herinnering mee die ik voor de tijd verborgen houd
insieme agli sguardi veloci momenti che tengo x me
samen met de snelle blikken, momenten die ik voor mezelf houd
e se ti fermassi soltanto un momento
wat als je even zou stoppen?
potresti capire davvero che e questo che cerco di dirti da circa una vita
Je zou misschien echt begrijpen dat dit is wat ik je al een heel leven probeer te vertellen
lo tengo per me
Ik houd het voor mezelf
SEI PARTE DI ME e lo porto con me
JIJ BENT DEEL VAN MIJ en ik draag het met mij mee
lo nascondo x me
Ik verberg het voor mezelf
in macchina non tornano chilometri che scorrono
kilometers vloeien niet terug in de auto
discorsi che ti cambiano e immagini che passano
toespraken die je veranderen en beelden die voorbijgaan
e restano qua
en ze blijven hier
se ho bisogno lo so
Ik weet of ik het nodig heb
di sentire che dentro c? voglia di ridere
om te voelen dat er van binnen behoefte is om te lachen
qualche cosa in cui credere
iets om in te geloven
e per ogni giorno
en voor elke dag
mi prendo un ricordo che tengo nascosto lontano dal tempo
Ik neem een herinnering mee die ik voor de tijd verborgen houd
insieme agli sguardi veloci momenti che tengo x me
samen met de snelle blikken, momenten die ik voor mezelf houd
e se ti fermassi soltanto un momento
wat als je even zou stoppen?
potresti capire davvero che e questo che cerco di dirti da circa una vita
Je zou misschien echt begrijpen dat dit is wat ik je al een heel leven probeer te vertellen
lo tengo per me
Ik houd het voor mezelf
SEI PARTE DI ME
JIJ BENT DEEL VAN MIJ
SEI PARTE DI ME
JIJ BENT DEEL VAN MIJ
e se ti fermassi soltanto un momento
wat als je even zou stoppen?
potresti capire davvero che e questo che cerco di dirti da circa una vita
Je zou misschien echt begrijpen dat dit is wat ik je al een heel leven probeer te vertellen
lo tengo x me
Ik houd het voor mezelf
SEI PARTE DI ME
JIJ BENT DEEL VAN MIJ
SEI PARTE DI ME
JIJ BENT DEEL VAN MIJ
lo tengo x me?
houd ik het voor mezelf?
fine
einde
by by (dedicated al mio amico Barbone Fabio)
door door (opgedragen aan mijn vriend Barbone Fabio)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.