Semplicemente كلمات أغنية ترجمة عربية

الصفر المطلق - بكل بساطة

by Zero assoluto

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zero assoluto Semplicemente

| Zero Assoluto- Semplicemente |
| الصفر المطلق – ببساطة |
"Riderne, la gioia di quest'attimo..."
"تضحك على ذلك، فرحة هذه اللحظة..."
Chords:
الحبال:
E: 022100
ه: 022100
Em: 022000
م: 022000
Em7: 020030
إم7: 020030
F#m: 244222
ف#م: 244222
G: 320033
ز: 320033
A: x02220
ج: x02220
Asus4: x02230
أسوس 4: x02230
Bm: x24432
بي ام: x24432
D: xx0232
د:xx0232
Ora che mi sento bene,
الآن بعد أن أشعر أنني بحالة جيدة،
Spengo la luce
أطفئ الضوء
Spero di riuscire a dimostrare che
آمل أن أتمكن من إثبات ذلك
Cos va bene
هذا جيد
Ora che ci penso mi perdo in quell'attimo
الآن عندما أفكر في الأمر، أضيع في تلك اللحظة
Dove dicevo che tutto era fantastico
حيث قلت أن كل شيء كان رائعا
Mi sembra ieri
يبدو لي مثل الأمس
e ora che successo fa lo stesso
والآن هذا النجاح يفعل الشيء نفسه
Se non ti cerco non vuol dire che mi hai perso
إذا لم أبحث عنك فهذا لا يعني أنك فقدتني
Gi sto sognando... ma adesso
أنا بالفعل أحلم...ولكن الآن
Buona notte a te, buona notte a me
ليلة سعيدة لك، ليلة سعيدة بالنسبة لي
Buona notte a chi ancora non ho incontrato
ليلة سعيدة لأولئك الذين لم أقابلهم بعد
Buona notte pure a lei, lei te dove sei
ليلة سعيدة لها أيضا، هي وأنت أين أنت
Anche oggi che ti ho cercata
حتى اليوم الذي بحثت عنك
Buona notte a te, buonanotte a me
ليلة سعيدة لك، ليلة سعيدة بالنسبة لي
Buona notte a chi ancora non ho incontrato
ليلة سعيدة لأولئك الذين لم أقابلهم بعد
Buona notte pure a lei
ليلة سعيدة لك أيضا
Anche oggi che ti vorrei
حتى اليوم أود أن لك
Semplicemente, semplicemente...
ببساطة، بكل بساطة...
La voglia di non ragionare, ma vivere
الرغبة ليست في التفكير، بل في الحياة
Sempre disposto a rischiare e ridere
دائما على استعداد لتحمل المخاطر والضحك
Riderne, la gioia di quest'attimo
اضحك عليها، فرحة هذه اللحظة
Senza pensarci troppo, solo gustandolo
دون التفكير كثيرًا، فقط استمتع بها
Le stesse storie e quei percorsi che non cambiano
نفس القصص وتلك المسارات التي لا تتغير
Quelle canzoni e le passioni che rimangono
تلك الأغاني والعواطف التي تبقى
Semplicemente non scordare nananananana
فقط لا تنسى نانانانانا
Come i libri della scuola fra le dita
مثل الكتب المدرسية بين أصابعك
La colazione ogni mattina da una vita
فطور كل صباح مدى الحياة
Semplice, come incontrarsi, perdersi
بسيطة، مثل اللقاء، والضياع
Poi ritrovarsi, amarsi, lasciarsi
ثم نلتقي مرة أخرى، نحب بعضنا البعض، ونترك بعضنا البعض
Poteva andare meglio pu darsi
ربما كان من الممكن أن تسير الأمور بشكل أفضل
Dormire senza voglia di alzarmi
النوم دون الرغبة في النهوض
E faccio quello che mi pare nananananana
وأنا أفعل ما أريد نانانانانا
Se ci penso ora, se ci penso adesso
إذا فكرت في الأمر الآن، إذا فكرت في الأمر الآن
Non so ancora che cosa ne sar
لا أعرف ماذا سيحدث بعد
Perch mi manca il fiato
لأنني لا أستطيع التنفس
Perch ti cerco ancora
لأنني مازلت أبحث عنك
Non so dove che cosa ci sar
لا أعرف أين سيكون هناك
Semplicemente, semplicemente semplicemente
ببساطة، ببساطة، ببساطة
Buona notte a te, buona notte a me
ليلة سعيدة لك، ليلة سعيدة بالنسبة لي
Buona notte a chi ancora non ho incontrato
ليلة سعيدة لأولئك الذين لم أقابلهم بعد
Buona notte pure a lei, lei te dove sei
ليلة سعيدة لها أيضا، هي وأنت أين أنت
Anche oggi che ti ho cercata
حتى اليوم الذي بحثت عنك
Buona notte a te, buonanotte a me
ليلة سعيدة لك، ليلة سعيدة بالنسبة لي
Buona notte a chi ancora non ho incontrato
ليلة سعيدة لأولئك الذين لم أقابلهم بعد
Buona notte pure a lei
ليلة سعيدة لك أيضا
Anche oggi che ti vorrei
حتى اليوم أود أن لك
Semplicemente, semplicemente...
ببساطة، بكل بساطة...
Please rate thanks!!
يرجى تقييم شكرا!
Lyrics:
كلمات:
Ora che mi sento bene,
الآن بعد أن أشعر أنني بحالة جيدة،
Spengo la luce
أطفئ الضوء
Spero di riuscire a dimostrare che
آمل أن أتمكن من إثبات ذلك
Cos va bene
هذا جيد
Ora che ci penso mi perdo in quell'attimo
الآن عندما أفكر في الأمر، أضيع في تلك اللحظة
Dove dicevo che tutto era fantastico
حيث قلت أن كل شيء كان رائعا
Mi sembra ieri
يبدو لي مثل الأمس
E ora che successo fa lo stesso
والآن هذا النجاح يفعل الشيء نفسه
Se non ti cerco non vuol dire che mi hai perso
إذا لم أبحث عنك فهذا لا يعني أنك فقدتني
Gi sto sognando... ma adesso
أنا بالفعل أحلم...ولكن الآن
Buona notte a te, buona notte a me
ليلة سعيدة لك، ليلة سعيدة بالنسبة لي
Buona notte a chi ancora non ho incontrato
ليلة سعيدة لأولئك الذين لم أقابلهم بعد
Buona notte pure a lei, lei te dove sei
ليلة سعيدة لها أيضا، هي وأنت أين أنت
Anche oggi che ti ho cercata
حتى اليوم الذي بحثت عنك
Buona notte a te, buonanotte a me
ليلة سعيدة لك، ليلة سعيدة بالنسبة لي
Buona notte a chi ancora non ho incontrato
ليلة سعيدة لأولئك الذين لم أقابلهم بعد
Buona notte pure a lei
ليلة سعيدة لك أيضا
Anche oggi che ti vorrei
حتى اليوم أود أن لك
Semplicemente, semplicemente...
ببساطة، بكل بساطة...
La voglia di non ragionare, ma vivere
الرغبة ليست في التفكير، بل في الحياة
Sempre disposto a rischiare e ridere
دائما على استعداد لتحمل المخاطر والضحك
Riderne, la gioia di quest'attimo
اضحك عليها، فرحة هذه اللحظة
Senza pensarci troppo, solo gustandolo
دون التفكير كثيرًا، فقط استمتع بها
Le stesse storie e quei percorsi che non cambiano
نفس القصص وتلك المسارات التي لا تتغير
Quelle canzoni e le passioni che rimangono
تلك الأغاني والعواطف التي تبقى
Semplicemente non scordare nananananana
فقط لا تنسى نانانانانا
Come i libri della scuola fra le dita
مثل الكتب المدرسية بين أصابعك
La colazione ogni mattina da una vita
فطور كل صباح مدى الحياة
Semplice, come incontrarsi, perdersi
بسيطة، مثل اللقاء، والضياع
Poi ritrovarsi, amarsi, lasciarsi
ثم نلتقي مرة أخرى، نحب بعضنا البعض، ونترك بعضنا البعض
Poteva andare meglio pu darsi
ربما كان من الممكن أن تسير الأمور بشكل أفضل
Dormire senza voglia di alzarmi
النوم دون الرغبة في النهوض
E faccio quello che mi pare nananananana
وأنا أفعل ما أريد نانانانانا
Se ci penso ora, se ci penso adesso
إذا فكرت في الأمر الآن، إذا فكرت في الأمر الآن
Non so ancora che cosa ne sar
لا أعرف ماذا سيحدث بعد
Perch mi manca il fiato
لأنني لا أستطيع التنفس
Perch ti cerco ancora
لأنني مازلت أبحث عنك
Non so dove che cosa ci sar
لا أعرف أين سيكون هناك
| Raileff |
| رايليف |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.