Semplicemente Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Zero absolutne – po prostu

by Zero assoluto

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zero assoluto Semplicemente

| Zero Assoluto- Semplicemente |
| Zero Absolutne - Po prostu |
"Riderne, la gioia di quest'attimo..."
„Śmieję się z tego, radość tej chwili…”
Chords:
Akordy:
E: 022100
E: 022100
Em: 022000
Em: 022000
Em7: 020030
Em7: 020030
F#m: 244222
F#m: 244222
G: 320033
G: 320033
A: x02220
Odp.: x02220
Asus4: x02230
Asus4:x02230
Bm: x24432
Bm: x24432
D: xx0232
D: xx0232
Ora che mi sento bene,
Teraz, gdy czuję się dobrze,
Spengo la luce
Wyłączam światło
Spero di riuscire a dimostrare che
Mam nadzieję, że uda mi się to udowodnić
Cos va bene
W porządku
Ora che ci penso mi perdo in quell'attimo
Kiedy teraz o tym myślę, gubię się w tej chwili
Dove dicevo che tutto era fantastico
Gdzie powiedziałem, że wszystko jest świetnie
Mi sembra ieri
Wydaje mi się, że to było wczoraj
e ora che successo fa lo stesso
i teraz ten sukces robi to samo
Se non ti cerco non vuol dire che mi hai perso
Jeśli Cię nie szukam, nie oznacza to, że mnie straciłeś
Gi sto sognando... ma adesso
Już śnię... ale teraz
Buona notte a te, buona notte a me
Dobranoc Tobie, dobranoc mnie
Buona notte a chi ancora non ho incontrato
Dobranoc tym, których jeszcze nie spotkałem
Buona notte pure a lei, lei te dove sei
Jej też dobrej nocy, ona i ty, gdzie jesteście
Anche oggi che ti ho cercata
Nawet dzisiaj, kiedy cię szukałem
Buona notte a te, buonanotte a me
Dobranoc Tobie, dobranoc mnie
Buona notte a chi ancora non ho incontrato
Dobranoc tym, których jeszcze nie spotkałem
Buona notte pure a lei
Tobie też dobrej nocy
Anche oggi che ti vorrei
Nawet dzisiaj, że chciałbym cię
Semplicemente, semplicemente...
Po prostu, po prostu...
La voglia di non ragionare, ma vivere
Chęć nie myślenia, ale życia
Sempre disposto a rischiare e ridere
Zawsze chętny do podejmowania ryzyka i śmiechu
Riderne, la gioia di quest'attimo
Śmiej się z tego, z radości tej chwili
Senza pensarci troppo, solo gustandolo
Nie myśląc za dużo, po prostu ciesząc się tym
Le stesse storie e quei percorsi che non cambiano
Te same historie i ścieżki, które się nie zmieniają
Quelle canzoni e le passioni che rimangono
Te piosenki i pasje, które pozostały
Semplicemente non scordare nananananana
Tylko nie zapomnij o nanananananie
Come i libri della scuola fra le dita
Jak podręczniki szkolne między palcami
La colazione ogni mattina da una vita
Śniadanie każdego ranka na całe życie
Semplice, come incontrarsi, perdersi
Proste, jak spotkanie, zgubienie się
Poi ritrovarsi, amarsi, lasciarsi
Potem spotkajcie się ponownie, kochajcie się, zostawcie się
Poteva andare meglio pu darsi
Może mogło pójść lepiej
Dormire senza voglia di alzarmi
Śpię bez chęci wstawania
E faccio quello che mi pare nananananana
I robię, co chcę, nananananana
Se ci penso ora, se ci penso adesso
Jeśli pomyślę o tym teraz, jeśli pomyślę o tym teraz
Non so ancora che cosa ne sar
Nie wiem jeszcze, co się stanie
Perch mi manca il fiato
Bo brak mi tchu
Perch ti cerco ancora
Ponieważ wciąż cię szukam
Non so dove che cosa ci sar
Nie wiem gdzie, co będzie
Semplicemente, semplicemente semplicemente
Po prostu, po prostu, po prostu
Buona notte a te, buona notte a me
Dobranoc Tobie, dobranoc mnie
Buona notte a chi ancora non ho incontrato
Dobranoc tym, których jeszcze nie spotkałem
Buona notte pure a lei, lei te dove sei
Jej też dobrej nocy, ona i ty, gdzie jesteście
Anche oggi che ti ho cercata
Nawet dzisiaj, kiedy cię szukałem
Buona notte a te, buonanotte a me
Dobranoc Tobie, dobranoc mnie
Buona notte a chi ancora non ho incontrato
Dobranoc tym, których jeszcze nie spotkałem
Buona notte pure a lei
Tobie też dobrej nocy
Anche oggi che ti vorrei
Nawet dzisiaj, że chciałbym cię
Semplicemente, semplicemente...
Po prostu, po prostu...
Please rate thanks!!
Proszę o ocenę dzięki!!
Lyrics:
Tekst:
Ora che mi sento bene,
Teraz, gdy czuję się dobrze,
Spengo la luce
Wyłączam światło
Spero di riuscire a dimostrare che
Mam nadzieję, że uda mi się to udowodnić
Cos va bene
W porządku
Ora che ci penso mi perdo in quell'attimo
Kiedy teraz o tym myślę, gubię się w tej chwili
Dove dicevo che tutto era fantastico
Gdzie powiedziałem, że wszystko jest świetnie
Mi sembra ieri
Wydaje mi się, że to było wczoraj
E ora che successo fa lo stesso
A teraz ten sukces robi to samo
Se non ti cerco non vuol dire che mi hai perso
Jeśli Cię nie szukam, nie oznacza to, że mnie straciłeś
Gi sto sognando... ma adesso
Już śnię... ale teraz
Buona notte a te, buona notte a me
Dobranoc Tobie, dobranoc mnie
Buona notte a chi ancora non ho incontrato
Dobranoc tym, których jeszcze nie spotkałem
Buona notte pure a lei, lei te dove sei
Jej też dobrej nocy, ona i ty, gdzie jesteście
Anche oggi che ti ho cercata
Nawet dzisiaj, kiedy cię szukałem
Buona notte a te, buonanotte a me
Dobranoc Tobie, dobranoc mnie
Buona notte a chi ancora non ho incontrato
Dobranoc tym, których jeszcze nie spotkałem
Buona notte pure a lei
Tobie też dobrej nocy
Anche oggi che ti vorrei
Nawet dzisiaj, że chciałbym cię
Semplicemente, semplicemente...
Po prostu, po prostu...
La voglia di non ragionare, ma vivere
Chęć nie myślenia, ale życia
Sempre disposto a rischiare e ridere
Zawsze chętny do podejmowania ryzyka i śmiechu
Riderne, la gioia di quest'attimo
Śmiej się z tego, z radości tej chwili
Senza pensarci troppo, solo gustandolo
Nie myśląc za dużo, po prostu ciesząc się tym
Le stesse storie e quei percorsi che non cambiano
Te same historie i ścieżki, które się nie zmieniają
Quelle canzoni e le passioni che rimangono
Te piosenki i pasje, które pozostały
Semplicemente non scordare nananananana
Tylko nie zapomnij o nanananananie
Come i libri della scuola fra le dita
Jak podręczniki szkolne między palcami
La colazione ogni mattina da una vita
Śniadanie każdego ranka na całe życie
Semplice, come incontrarsi, perdersi
Proste, jak spotkanie, zgubienie się
Poi ritrovarsi, amarsi, lasciarsi
Potem spotkajcie się ponownie, kochajcie się, zostawcie się
Poteva andare meglio pu darsi
Może mogło pójść lepiej
Dormire senza voglia di alzarmi
Śpię bez chęci wstawania
E faccio quello che mi pare nananananana
I robię, co chcę, nananananana
Se ci penso ora, se ci penso adesso
Jeśli pomyślę o tym teraz, jeśli pomyślę o tym teraz
Non so ancora che cosa ne sar
Nie wiem jeszcze, co się stanie
Perch mi manca il fiato
Bo brak mi tchu
Perch ti cerco ancora
Ponieważ wciąż cię szukam
Non so dove che cosa ci sar
Nie wiem gdzie, co będzie
| Raileff |
| Raileff |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.