Semplicemente Versuri Traducere în Română
Zero absolut - Pur și simplu
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| Zero Assoluto- Semplicemente |
| Zero absolut - Pur și simplu |
"Riderne, la gioia di quest'attimo..."
„Râzând despre asta, bucuria acestui moment...”
Chords:
Acorduri:
E: 022100
E: 022100
Em: 022000
Em: 022000
Em7: 020030
Em7: 020030
F#m: 244222
F#m: 244222
G: 320033
G: 320033
A: x02220
A: x02220
Asus4: x02230
Asus4: x02230
Bm: x24432
Bm: x24432
D: xx0232
D: xx0232
Ora che mi sento bene,
Acum că mă simt bine,
Spengo la luce
sting lumina
Spero di riuscire a dimostrare che
Sper să pot dovedi asta
Cos va bene
E bine
Ora che ci penso mi perdo in quell'attimo
Acum că mă gândesc la asta, mă pierd în acel moment
Dove dicevo che tutto era fantastico
Unde am spus că totul a fost grozav
Mi sembra ieri
Mi se pare ca ieri
e ora che successo fa lo stesso
iar acum succesul face la fel
Se non ti cerco non vuol dire che mi hai perso
Dacă nu te caut, nu înseamnă că m-ai pierdut
Gi sto sognando... ma adesso
Deja visez... dar acum
Buona notte a te, buona notte a me
Noapte buna tie, noapte buna mie
Buona notte a chi ancora non ho incontrato
Noapte bună celor pe care nu i-am întâlnit încă
Buona notte pure a lei, lei te dove sei
Noapte bună și ei, ea și tu unde ești
Anche oggi che ti ho cercata
Chiar și azi când te-am căutat
Buona notte a te, buonanotte a me
Noapte buna tie, noapte buna mie
Buona notte a chi ancora non ho incontrato
Noapte bună celor pe care nu i-am întâlnit încă
Buona notte pure a lei
Noapte buna si tie
Anche oggi che ti vorrei
Chiar și astăzi că te-aș dori
Semplicemente, semplicemente...
Pur și simplu, pur și simplu...
La voglia di non ragionare, ma vivere
Dorința de a nu gândi, ci de a trăi
Sempre disposto a rischiare e ridere
Întotdeauna dispus să-și asume riscuri și să râdă
Riderne, la gioia di quest'attimo
Râzi despre asta, bucuria acestui moment
Senza pensarci troppo, solo gustandolo
Fără să te gândești prea mult, doar bucură-te
Le stesse storie e quei percorsi che non cambiano
Aceleași povești și acele căi care nu se schimbă
Quelle canzoni e le passioni che rimangono
Acele cântece și pasiunile care rămân
Semplicemente non scordare nananananana
Doar nu uitați de nananananana
Come i libri della scuola fra le dita
Ca cărțile de școală între degete
La colazione ogni mattina da una vita
Micul dejun în fiecare dimineață pentru o viață
Semplice, come incontrarsi, perdersi
Simplu, cum ar fi întâlnirea, pierderea
Poi ritrovarsi, amarsi, lasciarsi
Apoi ne întâlnim din nou, iubiți-vă, părăsiți-vă
Poteva andare meglio pu darsi
Poate ar fi putut merge mai bine
Dormire senza voglia di alzarmi
Dormi fără a vrea să se ridice
E faccio quello che mi pare nananananana
Și fac ce vreau nananananana
Se ci penso ora, se ci penso adesso
Dacă mă gândesc la asta acum, dacă mă gândesc la asta acum
Non so ancora che cosa ne sar
Nu știu ce se va întâmpla încă
Perch mi manca il fiato
Pentru că sunt fără suflare
Perch ti cerco ancora
Pentru că încă te caut
Non so dove che cosa ci sar
Nu știu unde ce va fi
Semplicemente, semplicemente semplicemente
Pur și simplu, pur și simplu
Buona notte a te, buona notte a me
Noapte buna tie, noapte buna mie
Buona notte a chi ancora non ho incontrato
Noapte bună celor pe care nu i-am întâlnit încă
Buona notte pure a lei, lei te dove sei
Noapte bună și ei, ea și tu unde ești
Anche oggi che ti ho cercata
Chiar și azi când te-am căutat
Buona notte a te, buonanotte a me
Noapte buna tie, noapte buna mie
Buona notte a chi ancora non ho incontrato
Noapte bună celor pe care nu i-am întâlnit încă
Buona notte pure a lei
Noapte buna si tie
Anche oggi che ti vorrei
Chiar și astăzi că te-aș dori
Semplicemente, semplicemente...
Pur și simplu, pur și simplu...
Please rate thanks!!
Vă rugăm să evaluați mulțumiri!!
Lyrics:
Versuri:
Ora che mi sento bene,
Acum că mă simt bine,
Spengo la luce
sting lumina
Spero di riuscire a dimostrare che
Sper să pot dovedi asta
Cos va bene
E bine
Ora che ci penso mi perdo in quell'attimo
Acum că mă gândesc la asta, mă pierd în acel moment
Dove dicevo che tutto era fantastico
Unde am spus că totul a fost grozav
Mi sembra ieri
Mi se pare ca ieri
E ora che successo fa lo stesso
Și acum succesul face același lucru
Se non ti cerco non vuol dire che mi hai perso
Dacă nu te caut, nu înseamnă că m-ai pierdut
Gi sto sognando... ma adesso
Deja visez... dar acum
Buona notte a te, buona notte a me
Noapte buna tie, noapte buna mie
Buona notte a chi ancora non ho incontrato
Noapte bună celor pe care nu i-am întâlnit încă
Buona notte pure a lei, lei te dove sei
Noapte bună și ei, ea și tu unde ești
Anche oggi che ti ho cercata
Chiar și azi când te-am căutat
Buona notte a te, buonanotte a me
Noapte buna tie, noapte buna mie
Buona notte a chi ancora non ho incontrato
Noapte bună celor pe care nu i-am întâlnit încă
Buona notte pure a lei
Noapte buna si tie
Anche oggi che ti vorrei
Chiar și astăzi că te-aș dori
Semplicemente, semplicemente...
Pur și simplu, pur și simplu...
La voglia di non ragionare, ma vivere
Dorința de a nu gândi, ci de a trăi
Sempre disposto a rischiare e ridere
Întotdeauna dispus să-și asume riscuri și să râdă
Riderne, la gioia di quest'attimo
Râzi despre asta, bucuria acestui moment
Senza pensarci troppo, solo gustandolo
Fără să te gândești prea mult, doar bucură-te
Le stesse storie e quei percorsi che non cambiano
Aceleași povești și acele căi care nu se schimbă
Quelle canzoni e le passioni che rimangono
Acele cântece și pasiunile care rămân
Semplicemente non scordare nananananana
Doar nu uitați de nananananana
Come i libri della scuola fra le dita
Ca cărțile de școală între degete
La colazione ogni mattina da una vita
Micul dejun în fiecare dimineață pentru o viață
Semplice, come incontrarsi, perdersi
Simplu, cum ar fi întâlnirea, pierderea
Poi ritrovarsi, amarsi, lasciarsi
Apoi ne întâlnim din nou, iubiți-vă, părăsiți-vă
Poteva andare meglio pu darsi
Poate ar fi putut merge mai bine
Dormire senza voglia di alzarmi
Dormi fără a vrea să se ridice
E faccio quello che mi pare nananananana
Și fac ce vreau, nananananana
Se ci penso ora, se ci penso adesso
Dacă mă gândesc la asta acum, dacă mă gândesc la asta acum
Non so ancora che cosa ne sar
Nu știu ce se va întâmpla încă
Perch mi manca il fiato
Pentru că sunt fără suflare
Perch ti cerco ancora
Pentru că încă te caut
Non so dove che cosa ci sar
Nu știu unde ce va fi
| Raileff |
| Raileff |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.